Tcheco | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ztratil(a) jsem se.
Sem saber onde você está
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Gdzie jest ___?
Kde můžu najít___?
Perguntando por um determinado local
... toaleta?
... záchod?
instalações
... bank/kantor?
... banku/směnárnu?
instalações
... hotel?
... hotel?
instalações
... stacja benzynowa?
... čerpací stanici?
instalações
... szpital?
... nemocnici?
instalações
... apteka?
... lékárnu?
instalações
... dom towarowy?
... obchodní dům?
instalações
... supermarket?
... supermarket?
instalações
... przystanek autobusowy?
... autobusovou zastávku?
instalações
... stacja metra?
... zastávku metra?
instalações
... centrum informacji turystycznej?
... turistické informace?
instalações
... bankomat?
... bankomat?
instalações
Jak dotrzeć ___?
Jak se dostanu ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
... do centrum?
... do centra?
lugar específico
... na dworzec kolejowy?
... na vlakové nádraží?
lugar específico
... na lotnisko?
... na letiště?
lugar específico
... na komisariat policji?
... na policejní stanici?
lugar específico
... do ambasady [nazwa kraju]?
... na ambasádu [země]?
a embaixada de um país específico
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bary?
... bary?
lugar
... kawiarnie?
... kavárny?
lugar
... restauracje?
... restaurace?
lugar
... kluby nocne?
... noční kluby?
lugar
... hotele?
... hotely?
lugar
... atrakcje turystyczne?
... turistické atrakce?
lugar
... atrakcje historyczne?
... historické památky?
lugar
... muzea?
... muzea?
lugar

Circulando - Direções

Skręć w lewo.
Zahni doleva.
Dando direções
Skręć w prawo.
Zahni doprava.
Dando direções
Idź prosto.
Jdi rovně.
Dando direções
Zawróć.
Jdi zpátky.
Dando direções
Zatrzymaj się.
Zastav.
Dando direções
Idź w kierunku ___.
Jdi směrem ___.
Dando direções
Miń ___.
Jdi kolem ___.
Dando direções
Rozejrzyj się za ___.
Vyhlížej ___.
Dando direções
w dół
dolů z kopce
Dando direções
w górę
nahoru do kopce
Dando direções
skrzyżowanie
křižovatka
Ponto de referência comum usado ao dar direções
światła
semafor
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Perguntando onde comprar passagens
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprando uma passagem para um local específico
... bilet w jedną stronę ...
... jednosměrnou jízdenku ...
bilhete só de ida
... bilet powrotny ...
... zpáteční jízdenku ...
bilhete para ir e voltar
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... bilet całodzienny ...
... jízdenku na den ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... bilet tygodniowy ...
... jízdenku na týden ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... bilet miesięczny ...
... měsíční jízdenku ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservando um determinado assento
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Czy to miejsce jest wolne?
Je toto místo volné?
Perguntando se o acento está vago
To jest moje miejsce.
Tohle je moje místo.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

otwarte
otevřeno
A loja está aberta
zamknięte
zavřeno
A loja está fechada
wejście
vchod
Sinal de entrada
wyjście
východ
Sinal de saída
pchaj
tam
ciągnij
sem
męski
muži
Banheiro masculino
damski
ženy
Banheiro feminino
zajęte
obsazeno
Hotel lotado/banheiro ocupado
wolne
volno
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Víte číslo na taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Proszę jechać za tym samochodem!
Sledujte to auto!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Kde je půjčovna aut?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... na jeden den/jeden týden.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Chci plné pojistné krytí.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Nepotřebuji pojištění.
Não obter seguro algum
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Bak nie jest pełny.
Nádrž není plná.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Motor dělá divné zvuky.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Samochód jest zepsuty.
Auto je poničené.
Reclamando que o carro não está em boas condições