Romeno | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Zgubiłem/Zgubiłam się.
M-am rătăcit.
Sem saber onde você está
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Gdzie jest ___?
Unde pot găsi ___ ?
Perguntando por um determinado local
... toaleta?
... o toaletă?
instalações
... bank/kantor?
... o bancă/un schimb valutar?
instalações
... hotel?
... un hotel?
instalações
... stacja benzynowa?
... o benzinărie?
instalações
... szpital?
... un spital?
instalações
... apteka?
... o farmacie?
instalações
... dom towarowy?
... un magazin universal?
instalações
... supermarket?
... un supermarket?
instalações
... przystanek autobusowy?
... o stație de autobuz?
instalações
... stacja metra?
... o stație de metrou?
instalações
... centrum informacji turystycznej?
... un centru de informații turistice?
instalações
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
instalações
Jak dotrzeć ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Pedindo por direções para um lugar específico
... do centrum?
... în centrul orașului?
lugar específico
... na dworzec kolejowy?
... la gară?
lugar específico
... na lotnisko?
... la aeroport?
lugar específico
... na komisariat policji?
... la poliție?
lugar específico
... do ambasady [nazwa kraju]?
... la ambasada [țara] ?
a embaixada de um país específico
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bary?
... un bar?
lugar
... kawiarnie?
... o cafenea?
lugar
... restauracje?
... un restaurant?
lugar
... kluby nocne?
... un club?
lugar
... hotele?
... un hotel?
lugar
... atrakcje turystyczne?
... anumite atracții turistice?
lugar
... atrakcje historyczne?
... anumite situri arheologice/istorice?
lugar
... muzea?
... muzee
lugar

Circulando - Direções

Skręć w lewo.
Viraj la stânga.
Dando direções
Skręć w prawo.
Viraj la dreapta.
Dando direções
Idź prosto.
Drept înainte.
Dando direções
Zawróć.
Întorceți-vă.
Dando direções
Zatrzymaj się.
Opriți.
Dando direções
Idź w kierunku ___.
Mergeți către ___.
Dando direções
Miń ___.
Treceți pe lângă ___.
Dando direções
Rozejrzyj się za ___.
Uitați-vă după ___.
Dando direções
w dół
În jos/la vale.
Dando direções
w górę
În sus/la deal.
Dando direções
skrzyżowanie
Intersecție
Ponto de referência comum usado ao dar direções
światła
Semafoare
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
Parc
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Perguntando onde comprar passagens
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Comprando uma passagem para um local específico
... bilet w jedną stronę ...
... bilet simplu ...
bilhete só de ida
... bilet powrotny ...
... bilet dus-întors ...
bilhete para ir e voltar
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... bilet całodzienny ...
... bilet pentru o zi ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... bilet tygodniowy ...
... bilet/abonament săptămânal ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... bilet miesięczny ...
... abonament lunar ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Reservando um determinado assento
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Czy to miejsce jest wolne?
Este ocupat acest loc?
Perguntando se o acento está vago
To jest moje miejsce.
Acela este locul meu.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

otwarte
Deschis
A loja está aberta
zamknięte
Închis
A loja está fechada
wejście
Intrare
Sinal de entrada
wyjście
Ieșire
Sinal de saída
pchaj
Împinge
ciągnij
Trage
męski
Bărbați
Banheiro masculino
damski
Femei
Banheiro feminino
zajęte
Ocupat
Hotel lotado/banheiro ocupado
wolne
Disponibil/Vacant
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Proszę jechać za tym samochodem!
Urmăriți mașina aceea!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
De unde pot închiria o mașină?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... pentru o zi/o săptămână.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Nu am nevoie de asigurare.
Não obter seguro algum
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Unde este următoarea benzinărie?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Bak nie jest pełny.
Rezervorul nu este plin.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Motorul face un zgomot ciudat.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Samochód jest zepsuty.
Mașina este avariată.
Reclamando que o carro não está em boas condições