Russo | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

道に迷いました
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
どこなのか地図で示してもらえますか?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
___はどこですか?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
...お手洗い?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
... 銀行/外国為替取引所?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
...ホテル?
...отель? (...otel'?)
instalações
...ガソリンスタンド?
...заправку? (...zapravku?)
instalações
...病院?
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
...薬局?
...аптеку? (...apteku?)
instalações
...デパート?
...универмаг? (...univermag?)
instalações
...スーパー?
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
...バス停?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
...地下鉄駅?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
...観光案内所?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
..ATM/現金取扱機?
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
___まではどの道順を行けばいいですか?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
...中心地?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
...駅?
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
...空港?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
...警察所?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
...[国]大使館?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
おすすめの___はありますか?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...バー?
...бары? (...bary?)
lugar
...カフェ?
...кафе? (...kafe?)
lugar
...レストラン?
...рестораны? (...restorany?)
lugar
...ナイトクラブ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
...ホテル?
...отели? (...oteli?)
lugar
...観光資源?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
... 史跡?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
...美術館?
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

左に曲がる
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
右に曲がる
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
まっすぐ進む
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
戻る
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
止まる
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
___へ向かう
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
___を過ぎる
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
___に注意する
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
下り坂
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
上り坂
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
交差点
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
信号
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
公園
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
__[場所]__行きの___をください
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
...片道切符...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
...往復切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
...一日券...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...一週間券...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...一ヶ月券...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
(窓際の)席を予約したいです
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
__[場所]__まではどの位かかりますか?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
この席は空いていますか?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
これは私の席です
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

営業中
открыто (otkryto)
A loja está aberta
閉店
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
入り口
вход (vkhod)
Sinal de entrada
出口
выход (vykhod)
Sinal de saída
押す
от себя (ot sebya)
引く
на себя (na sebya)
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
使用中
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
空き
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
__[場所]__へ行きたいです
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
ここで少し待っててもらえますか?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
あの車を追って!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

レンタカー業者はどこですか?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...一日/一週間
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
完全補償型保険がほしいです
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
保険は必要ないです
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
ガソリンタンクが満タンではない
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
エンジンから奇妙な音がします
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
車が損傷されている
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições