Tcheco | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Mi sono perso.
Ztratil(a) jsem se.
Sem saber onde você está
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Dove posso trovare ____?
Kde můžu najít___?
Perguntando por um determinado local
... un bagno?
... záchod?
instalações
... una banca/sportello di cambio
... banku/směnárnu?
instalações
... un albergo?
... hotel?
instalações
... un benzinaio?
... čerpací stanici?
instalações
... un ospedale?
... nemocnici?
instalações
... una farmacia?
... lékárnu?
instalações
... un grande magazzino?
... obchodní dům?
instalações
... un supermercato?
... supermarket?
instalações
... la fermata dell'autobus?
... autobusovou zastávku?
instalações
... la fermata della metro?
... zastávku metra?
instalações
... un ufficio di informazione turistica?
... turistické informace?
instalações
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... bankomat?
instalações
Come si arriva __?
Jak se dostanu ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
... al centro?
... do centra?
lugar específico
... alla stazione del treno?
... na vlakové nádraží?
lugar específico
... all'aeroporto?
... na letiště?
lugar específico
... alla centrale di polizia?
... na policejní stanici?
lugar específico
... all'ambasciata di [paese]?
... na ambasádu [země]?
a embaixada de um país específico
Ci può consigliare un buon ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bar?
... bary?
lugar
... caffé?
... kavárny?
lugar
... ristorante?
... restaurace?
lugar
... night club?
... noční kluby?
lugar
... albergo?
... hotely?
lugar
... attrazione turistica?
... turistické atrakce?
lugar
... sito storico?
... historické památky?
lugar
... museo?
... muzea?
lugar

Circulando - Direções

Gira a sinistra.
Zahni doleva.
Dando direções
Gira a destra.
Zahni doprava.
Dando direções
Sempre dritto.
Jdi rovně.
Dando direções
Torna indietro.
Jdi zpátky.
Dando direções
Fermati.
Zastav.
Dando direções
Vai verso ___.
Jdi směrem ___.
Dando direções
Vai oltre ___.
Jdi kolem ___.
Dando direções
Cerca il/la ___.
Vyhlížej ___.
Dando direções
in discesa
dolů z kopce
Dando direções
in salita
nahoru do kopce
Dando direções
incrocio
křižovatka
Ponto de referência comum usado ao dar direções
semafori
semafor
Ponto de referência comum usado ao dar direções
parco
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Perguntando onde comprar passagens
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprando uma passagem para um local específico
... biglietto solo andata...
... jednosměrnou jízdenku ...
bilhete só de ida
... andata e ritorno...
... zpáteční jízdenku ...
bilhete para ir e voltar
... biglietto di prima/seconda classe...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... biglietto giornaliero...
... jízdenku na den ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... un abbonamento settimanale...
... jízdenku na týden ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... un abbonamento mensile ...
... měsíční jízdenku ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservando um determinado assento
Si ferma a ___[luogo]___?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
È occupato questo posto?
Je toto místo volné?
Perguntando se o acento está vago
Questo è il mio posto.
Tohle je moje místo.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

aperto
otevřeno
A loja está aberta
chiuso
zavřeno
A loja está fechada
entrata
vchod
Sinal de entrada
uscita
východ
Sinal de saída
spingere
tam
tirare
sem
uomini
muži
Banheiro masculino
donne
ženy
Banheiro feminino
pieno/occupato
obsazeno
Hotel lotado/banheiro ocupado
libero
volno
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Víte číslo na taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Devo andare a ___[destinazione]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Può aspettare qui un momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Segua quella macchina!
Sledujte to auto!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Dov'è il noleggio auto?
Kde je půjčovna aut?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... per un giorno/una settimana.
... na jeden den/jeden týden.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Chci plné pojistné krytí.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Non ho bisogno di assicurazione.
Nepotřebuji pojištění.
Não obter seguro algum
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Dov'è il prossimo benzinaio?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Vorrei includere un secondo guidatore.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Non c'è il pieno.
Nádrž není plná.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Il motore fa uno strano rumore.
Motor dělá divné zvuky.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
L'auto è danneggiata.
Auto je poničené.
Reclamando que o carro não está em boas condições