Russo | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Mi sono perso.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Dove posso trovare ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
... un bagno?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
... una banca/sportello di cambio
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
... un albergo?
...отель? (...otel'?)
instalações
... un benzinaio?
...заправку? (...zapravku?)
instalações
... un ospedale?
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
... una farmacia?
...аптеку? (...apteku?)
instalações
... un grande magazzino?
...универмаг? (...univermag?)
instalações
... un supermercato?
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
... la fermata dell'autobus?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
... la fermata della metro?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
... un ufficio di informazione turistica?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
... un bancomat/sportello bancario automatico?
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
Come si arriva __?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... al centro?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
... alla stazione del treno?
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
... all'aeroporto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
... alla centrale di polizia?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
... all'ambasciata di [paese]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
Ci può consigliare un buon ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bar?
...бары? (...bary?)
lugar
... caffé?
...кафе? (...kafe?)
lugar
... ristorante?
...рестораны? (...restorany?)
lugar
... night club?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
... albergo?
...отели? (...oteli?)
lugar
... attrazione turistica?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
... sito storico?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
... museo?
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

Gira a sinistra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
Gira a destra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
Sempre dritto.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
Torna indietro.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
Fermati.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
Vai verso ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
Vai oltre ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
Cerca il/la ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
in discesa
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
in salita
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
incrocio
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
semafori
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
parco
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
... biglietto solo andata...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
... andata e ritorno...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
... biglietto di prima/seconda classe...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... biglietto giornaliero...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... un abbonamento settimanale...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... un abbonamento mensile ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
Si ferma a ___[luogo]___?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
È occupato questo posto?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
Questo è il mio posto.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

aperto
открыто (otkryto)
A loja está aberta
chiuso
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
entrata
вход (vkhod)
Sinal de entrada
uscita
выход (vykhod)
Sinal de saída
spingere
от себя (ot sebya)
tirare
на себя (na sebya)
uomini
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
donne
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
pieno/occupato
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
libero
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Devo andare a ___[destinazione]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Può aspettare qui un momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Segua quella macchina!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Dov'è il noleggio auto?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... per un giorno/una settimana.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Non ho bisogno di assicurazione.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Dov'è il prossimo benzinaio?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Vorrei includere un secondo guidatore.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Non c'è il pieno.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Il motore fa uno strano rumore.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
L'auto è danneggiata.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições