Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

I am lost.
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Sem saber onde você está
Can you show me where it is on the map?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Where can I find___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Perguntando por um determinado local
... a bathroom?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
instalações
... a bank/an exchange office?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
instalações
... a hotel?
...โรงแรม? (rong ram?)
instalações
... a gas station?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
instalações
... a hospital?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
instalações
... a pharmacy?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
instalações
... a department store?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
instalações
... a supermarket?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
instalações
... the bus stop?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
instalações
... the subway station?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
instalações
... a tourist information office?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
instalações
... an ATM/a cash machine?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
instalações
How do I get to___?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... the downtown area?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
lugar específico
... the train station?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
lugar específico
... the airport?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
lugar específico
... the police station?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
lugar específico
... the embassy of [country]?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
a embaixada de um país específico
Can you recommend any good___?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bars?
...บาร์? (...bar?)
lugar
... cafes?
...คาเฟ่? (...cafe?)
lugar
... restaurants?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
lugar
... night clubs?
...ผับ? (...pub?)
lugar
... hotels?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
lugar
... tourist attractions?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
lugar
... historic sites?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
lugar
... museums?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
lugar

Circulando - Direções

Turn left.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Dando direções
Turn right.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Dando direções
Go straight ahead.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Dando direções
Go back.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Dando direções
Stop.
หยุด (yhood)
Dando direções
Go towards the___.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Dando direções
Go past the___.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Dando direções
Watch for the___.
ระวัง___ (rawang____.)
Dando direções
downhill
ลงเขา (long kao)
Dando direções
uphill
ขึ้นเขา (kuen kao)
Dando direções
intersection
สี่แยก (see yak)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
traffic lights
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
จอดรถ (jord-rod)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Where can I buy a bus/train ticket?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Perguntando onde comprar passagens
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Comprando uma passagem para um local específico
... single ticket ...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
bilhete só de ida
... return ticket ...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
bilhete para ir e voltar
... first class/second class ticket ...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... day pass ...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... weekly pass ...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... monthly pass ...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
How much is a ticket to __[location]__ ?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
I'd like to reserve a seat (by the window).
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Reservando um determinado assento
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
How long to get to __[location]__?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Is this seat taken?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Perguntando se o acento está vago
That is my seat.
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

open
เปิด (perd)
A loja está aberta
closed
ปิด (pid)
A loja está fechada
entrance
ทางเข้า (tang kao)
Sinal de entrada
exit
ทางออก (tang-ork)
Sinal de saída
push
ผลัก (pluk)
pull
ดึง (deung)
men
ผู้ชาย (pu-chy)
Banheiro masculino
women
ผู้หญิง (pu-ying)
Banheiro feminino
occupied
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Hotel lotado/banheiro ocupado
vacant
ว่าง (wang)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Do you know the number to call a taxi?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
I need to go to __[location]__.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
How much to go to__[location]__?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Can you wait here for a moment?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Follow that car!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Where is the car rental?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
I'd like to rent a small car/large car/van.
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... for one day/one week.
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
I want full coverage insurance.
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
I do not need insurance.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Não obter seguro algum
Should I bring the car back with a full tank?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Where is the next gas station?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
I would like to include a second driver.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
What is the speed limit in cities/on highways?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
The tank is not full.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
The engine makes a strange noise.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
The car is damaged.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Reclamando que o carro não está em boas condições