Russo | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

I am lost.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
Can you show me where it is on the map?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Where can I find___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
... a bathroom?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
... a bank/an exchange office?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
... a hotel?
...отель? (...otel'?)
instalações
... a gas station?
...заправку? (...zapravku?)
instalações
... a hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
... a pharmacy?
...аптеку? (...apteku?)
instalações
... a department store?
...универмаг? (...univermag?)
instalações
... a supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
... the bus stop?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
... the subway station?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
... a tourist information office?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
... an ATM/a cash machine?
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
How do I get to___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... the downtown area?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
... the train station?
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
... the airport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
... the police station?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
... the embassy of [country]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
Can you recommend any good___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bars?
...бары? (...bary?)
lugar
... cafes?
...кафе? (...kafe?)
lugar
... restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
lugar
... night clubs?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
... hotels?
...отели? (...oteli?)
lugar
... tourist attractions?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
... historic sites?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
... museums?
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

Turn left.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
Turn right.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
Go straight ahead.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
Go back.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
Go towards the___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
Go past the___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
Watch for the___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
downhill
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
uphill
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
intersection
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
traffic lights
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Where can I buy a bus/train ticket?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
... single ticket ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
... return ticket ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
... first class/second class ticket ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... day pass ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... weekly pass ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... monthly pass ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
How much is a ticket to __[location]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
I'd like to reserve a seat (by the window).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
How long to get to __[location]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Is this seat taken?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
That is my seat.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

open
открыто (otkryto)
A loja está aberta
closed
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
entrance
вход (vkhod)
Sinal de entrada
exit
выход (vykhod)
Sinal de saída
push
от себя (ot sebya)
pull
на себя (na sebya)
men
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
women
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
occupied
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
vacant
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Do you know the number to call a taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
I need to go to __[location]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
How much to go to__[location]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Can you wait here for a moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Follow that car!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Where is the car rental?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
I'd like to rent a small car/large car/van.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... for one day/one week.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
I want full coverage insurance.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
I do not need insurance.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
Should I bring the car back with a full tank?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Where is the next gas station?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
I would like to include a second driver.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
What is the speed limit in cities/on highways?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
The tank is not full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
The engine makes a strange noise.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
The car is damaged.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições