Grego | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

I am lost.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Sem saber onde você está
Can you show me where it is on the map?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Where can I find___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Perguntando por um determinado local
... a bathroom?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
instalações
... a bank/an exchange office?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
instalações
... a hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
instalações
... a gas station?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
instalações
... a hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
instalações
... a pharmacy?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
instalações
... a department store?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
instalações
... a supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
instalações
... the bus stop?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
instalações
... the subway station?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
instalações
... a tourist information office?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
instalações
... an ATM/a cash machine?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
instalações
How do I get to___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... the downtown area?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lugar específico
... the train station?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lugar específico
... the airport?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lugar específico
... the police station?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lugar específico
... the embassy of [country]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
a embaixada de um país específico
Can you recommend any good___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bars?
... μπαρ; (... bar?)
lugar
... cafes?
... καφέ; (... kafé?)
lugar
... restaurants?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lugar
... night clubs?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lugar
... hotels?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lugar
... tourist attractions?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lugar
... historic sites?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lugar
... museums?
... μουσεία; (... musía?)
lugar

Circulando - Direções

Turn left.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dando direções
Turn right.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dando direções
Go straight ahead.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dando direções
Go back.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dando direções
Stop.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dando direções
Go towards the___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dando direções
Go past the___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dando direções
Watch for the___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dando direções
downhill
κατηφορικός (katiforikós)
Dando direções
uphill
ανηφορικός (aniforikós)
Dando direções
intersection
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
traffic lights
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
πάρκο (párko)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Where can I buy a bus/train ticket?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Perguntando onde comprar passagens
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprando uma passagem para um local específico
... single ticket ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
bilhete só de ida
... return ticket ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
bilhete para ir e voltar
... first class/second class ticket ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... day pass ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... weekly pass ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... monthly pass ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
How much is a ticket to __[location]__ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
I'd like to reserve a seat (by the window).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reservando um determinado assento
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
How long to get to __[location]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Perguntando sobre o tempo de viagem
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Is this seat taken?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Perguntando se o acento está vago
That is my seat.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

open
ανοιχτό (anihtó)
A loja está aberta
closed
κλειστό (klistó)
A loja está fechada
entrance
είσοδος (ísodos)
Sinal de entrada
exit
έξοδος (éxodos)
Sinal de saída
push
σπρώξτε (spróxte)
pull
τραβήξτε (travíxte)
men
άνδρες (ándres)
Banheiro masculino
women
γυναίκες (ginékes)
Banheiro feminino
occupied
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel lotado/banheiro ocupado
vacant
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Do you know the number to call a taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
I need to go to __[location]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
How much to go to__[location]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Can you wait here for a moment?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Follow that car!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Where is the car rental?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
I'd like to rent a small car/large car/van.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... for one day/one week.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
I want full coverage insurance.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
I do not need insurance.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Não obter seguro algum
Should I bring the car back with a full tank?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Where is the next gas station?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
I would like to include a second driver.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
What is the speed limit in cities/on highways?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
The tank is not full.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
The engine makes a strange noise.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
The car is damaged.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Reclamando que o carro não está em boas condições