Vietnamita | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Eltévedtem.
Tôi bị lạc (đường).
Sem saber onde você está
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Hol találom/találok ____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Perguntando por um determinado local
...mosdó?
... nhà vệ sinh?
instalações
...bank/pénzváltó?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalações
...egy hotel?
... khách sạn?
instalações
...benzinkút?
... trạm xăng?
instalações
....a kórház?
... bệnh viện?
instalações
....egy gyógyszertár?
... nhà thuốc?
instalações
...áruház?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalações
....szupermarket?
... siêu thị?
instalações
...buszmegálló?
... bến xe buýt?
instalações
....metrómegálló?
... bến tàu điện ngầm?
instalações
....turista információs központ?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalações
...ATM/pénzautomata?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalações
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Pedindo por direções para um lugar específico
...belváros?
... khu trung tâm?
lugar específico
....vonatpályaudvar?
... ga tàu/nhà ga?
lugar específico
....reptér?
... sân bay?
lugar específico
....rendőrség?
... đồn công an?
lugar específico
..._[ország]_ követsége?
... đại sứ quán [tên nước]?
a embaixada de um país específico
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...bár?
... quán bar?
lugar
...kávézó?
... quán cafe?
lugar
...étterem?
... nhà hàng?
lugar
...szórakozóhely?
... hộp đêm/club?
lugar
...hotel?
... khách sạn?
lugar
...turista látványosság?
... địa danh du lịch?
lugar
...történelmi látnivalók?
... di tích lịch sử?
lugar
...múzeum?
... bảo tàng?
lugar

Circulando - Direções

Fordulj(on) balra.
Rẽ trái.
Dando direções
Fordulj(on) jobbra.
Rẽ phải.
Dando direções
Menj(en) egyenesen.
Đi thẳng.
Dando direções
Menj(en) vissza.
Quay lại.
Dando direções
Állj(on) meg.
Dừng (lại).
Dando direções
Menj(en) a _______ irányába.
Đi về phía ___.
Dando direções
Menj(en) el a _____ mellett.
Đi quá/qua ___.
Dando direções
Keresse a _______.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dando direções
lejtő
xuống dốc/dưới dốc
Dando direções
emelkedő
lên dốc/trên dốc
Dando direções
kereszteződés
ngã ba/ngã tư
Ponto de referência comum usado ao dar direções
közlekedési lámpa
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
công viên
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Perguntando onde comprar passagens
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Comprando uma passagem para um local específico
...vonlajegy / jegy...
... vé một chiều...
bilhete só de ida
...oda-vissza jegy....
... vé khứ hồi...
bilhete para ir e voltar
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
passagem para a primeira ou segunda classe
...napi jegy...
... vé ngày...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...hetijegy...
... vé tuần...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...havi bérlet...
... vé tháng...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservando um determinado assento
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Foglalt ez a hely?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Perguntando se o acento está vago
Ez az én helyem.
Đó là ghế của tôi
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

Nyitva
mở cửa
A loja está aberta
Zárva
đóng cửa
A loja está fechada
Bejárat
lối vào
Sinal de entrada
Kijárat
lối ra
Sinal de saída
Tolni
đẩy (vào)
Húzni
kéo (ra)
Férfi
nam
Banheiro masculino
Női
nữ
Banheiro feminino
Foglalt
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel lotado/banheiro ocupado
Szabad
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
A __[hely]__ kell mennm.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Tudna várni itt egy percet?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Kövesse azt a kocsit!
Đuổi theo xe kia!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Hol van egy autóbérlő?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Especificando que tipo de carro você quer alugar
....egy napra / hétre
... trong một ngày/một tuần.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Nem kérek biztosítást.
Tôi không cần bảo hiểm.
Não obter seguro algum
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Szeretnék egy második sofőrt is.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
A tank nincs tele.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
A motor fura hangokat ad ki.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Az autó tönkre van menve.
Xe bị hỏng.
Reclamando que o carro não está em boas condições