Turco | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Kayboldum.
Sem saber onde você está
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
__ı nerede bulurum?
Perguntando por um determinado local
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... bir banyo?
instalações
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... bir banka/döviz bürosu?
instalações
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... bir otel?
instalações
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... bir benzin istasyonu?
instalações
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... bir hastane?
instalações
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... bir eczane?
instalações
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... bir büyük mağaza?
instalações
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... bir süpermarket?
instalações
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... otobüs durağı?
instalações
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... bir metro istasyonu?
instalações
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... bir turist bilgi ofisi?
instalações
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
instalações
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
__ye nasıl varırım?
Pedindo por direções para um lugar específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... eski kasaba merkezi?
lugar específico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... tren istasyonu?
lugar específico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... havaalanı?
lugar específico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... polis merkezi?
lugar específico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
a embaixada de um país específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... μπαρ; (... bar?)
... barlar?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
... kafeler?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restoranlar?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... gece kulüpleri?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... oteller?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... turistik atraksiyonlar?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... tarihi alanlar?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
... müzeler?
lugar

Circulando - Direções

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Sola dön.
Dando direções
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Sağa dön.
Dando direções
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Düz git.
Dando direções
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Geri git.
Dando direções
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dur.
Dando direções
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
__'e doğru git.
Dando direções
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
__'ı geç.
Dando direções
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
__'i bekle.
Dando direções
κατηφορικός (katiforikós)
yokuş aşağı
Dando direções
ανηφορικός (aniforikós)
yokuş yukarı
Dando direções
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
kavşak
Ponto de referência comum usado ao dar direções
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
trfik ışıkları
Ponto de referência comum usado ao dar direções
πάρκο (párko)
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Perguntando onde comprar passagens
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Comprando uma passagem para um local específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... tek bilet ...
bilhete só de ida
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dönüş bileti
bilhete para ir e voltar
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... günlük ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... haftalık ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... aylık ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Reservando um determinado assento
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Perguntando se o acento está vago
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Bu benim koltuğum
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

ανοιχτό (anihtó)
açık
A loja está aberta
κλειστό (klistó)
kapalı
A loja está fechada
είσοδος (ísodos)
giriş
Sinal de entrada
έξοδος (éxodos)
çıkış
Sinal de saída
σπρώξτε (spróxte)
itiniz
τραβήξτε (travíxte)
çekiniz
άνδρες (ándres)
erkekler
Banheiro masculino
γυναίκες (ginékes)
kadınlar
Banheiro feminino
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
dolu
Hotel lotado/banheiro ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
boş
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Şu arabayı takip et!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Araba nereden kiralanıyor?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... bir gün/bir hafta için.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Não obter seguro algum
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Depo dolu değil.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Motordan garip bir ses geliyor.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Araba hasarlı.
Reclamando que o carro não está em boas condições