Tcheco | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ztratil(a) jsem se.
Sem saber onde você está
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Kde můžu najít___?
Perguntando por um determinado local
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... záchod?
instalações
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... banku/směnárnu?
instalações
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... hotel?
instalações
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... čerpací stanici?
instalações
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... nemocnici?
instalações
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... lékárnu?
instalações
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... obchodní dům?
instalações
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... supermarket?
instalações
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... autobusovou zastávku?
instalações
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... zastávku metra?
instalações
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... turistické informace?
instalações
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... bankomat?
instalações
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Jak se dostanu ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... do centra?
lugar específico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... na vlakové nádraží?
lugar específico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... na letiště?
lugar específico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... na policejní stanici?
lugar específico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... na ambasádu [země]?
a embaixada de um país específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... μπαρ; (... bar?)
... bary?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
... kavárny?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurace?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... noční kluby?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotely?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... turistické atrakce?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... historické památky?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
... muzea?
lugar

Circulando - Direções

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Zahni doleva.
Dando direções
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Zahni doprava.
Dando direções
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Jdi rovně.
Dando direções
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Jdi zpátky.
Dando direções
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Zastav.
Dando direções
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Jdi směrem ___.
Dando direções
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Jdi kolem ___.
Dando direções
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Vyhlížej ___.
Dando direções
κατηφορικός (katiforikós)
dolů z kopce
Dando direções
ανηφορικός (aniforikós)
nahoru do kopce
Dando direções
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
křižovatka
Ponto de referência comum usado ao dar direções
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semafor
Ponto de referência comum usado ao dar direções
πάρκο (párko)
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Perguntando onde comprar passagens
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprando uma passagem para um local específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... jednosměrnou jízdenku ...
bilhete só de ida
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... zpáteční jízdenku ...
bilhete para ir e voltar
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... jízdenku na den ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... jízdenku na týden ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... měsíční jízdenku ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservando um determinado assento
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Je toto místo volné?
Perguntando se o acento está vago
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Tohle je moje místo.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

ανοιχτό (anihtó)
otevřeno
A loja está aberta
κλειστό (klistó)
zavřeno
A loja está fechada
είσοδος (ísodos)
vchod
Sinal de entrada
έξοδος (éxodos)
východ
Sinal de saída
σπρώξτε (spróxte)
tam
τραβήξτε (travíxte)
sem
άνδρες (ándres)
muži
Banheiro masculino
γυναίκες (ginékes)
ženy
Banheiro feminino
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
obsazeno
Hotel lotado/banheiro ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
volno
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Víte číslo na taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Kolik to stojí do __[místo]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Sledujte to auto!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Kde je půjčovna aut?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... na jeden den/jeden týden.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Chci plné pojistné krytí.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Nepotřebuji pojištění.
Não obter seguro algum
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Nádrž není plná.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Motor dělá divné zvuky.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Auto je poničené.
Reclamando que o carro não está em boas condições