Japonês | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
道に迷いました
Sem saber onde você está
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
___はどこですか?
Perguntando por um determinado local
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
...お手洗い?
instalações
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... 銀行/外国為替取引所?
instalações
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
...ホテル?
instalações
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
...ガソリンスタンド?
instalações
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
...病院?
instalações
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
...薬局?
instalações
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
...デパート?
instalações
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
...スーパー?
instalações
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
...バス停?
instalações
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
...地下鉄駅?
instalações
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
...観光案内所?
instalações
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
..ATM/現金取扱機?
instalações
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Pedindo por direções para um lugar específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
...中心地?
lugar específico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
...駅?
lugar específico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
...空港?
lugar específico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
...警察所?
lugar específico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
...[国]大使館?
a embaixada de um país específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
おすすめの___はありますか?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... μπαρ; (... bar?)
...バー?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
...カフェ?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
...レストラン?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
...ナイトクラブ?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
...ホテル?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
...観光資源?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... 史跡?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
...美術館?
lugar

Circulando - Direções

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
左に曲がる
Dando direções
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
右に曲がる
Dando direções
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
まっすぐ進む
Dando direções
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
戻る
Dando direções
Σταματήστε. (Stamatíste.)
止まる
Dando direções
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
___へ向かう
Dando direções
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
___を過ぎる
Dando direções
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
___に注意する
Dando direções
κατηφορικός (katiforikós)
下り坂
Dando direções
ανηφορικός (aniforikós)
上り坂
Dando direções
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
交差点
Ponto de referência comum usado ao dar direções
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
信号
Ponto de referência comum usado ao dar direções
πάρκο (párko)
公園
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Perguntando onde comprar passagens
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
__[場所]__行きの___をください
Comprando uma passagem para um local específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...片道切符...
bilhete só de ida
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
...往復切符...
bilhete para ir e voltar
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
passagem para a primeira ou segunda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
...一日券...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
...一週間券...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
...一ヶ月券...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
(窓際の)席を予約したいです
Reservando um determinado assento
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
この席は空いていますか?
Perguntando se o acento está vago
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
これは私の席です
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

ανοιχτό (anihtó)
営業中
A loja está aberta
κλειστό (klistó)
閉店
A loja está fechada
είσοδος (ísodos)
入り口
Sinal de entrada
έξοδος (éxodos)
出口
Sinal de saída
σπρώξτε (spróxte)
押す
τραβήξτε (travíxte)
引く
άνδρες (ándres)
Banheiro masculino
γυναίκες (ginékes)
Banheiro feminino
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
使用中
Hotel lotado/banheiro ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
空き
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
__[場所]__へ行きたいです
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
ここで少し待っててもらえますか?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
あの車を追って!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
レンタカー業者はどこですか?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
...一日/一週間
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
完全補償型保険がほしいです
Obtendo o pacote de seguro máximo
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
保険は必要ないです
Não obter seguro algum
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
ガソリンタンクが満タンではない
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
エンジンから奇妙な音がします
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
車が損傷されている
Reclamando que o carro não está em boas condições