Italiano | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Mi sono perso.
Sem saber onde você está
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dove posso trovare ____?
Perguntando por um determinado local
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... un bagno?
instalações
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... una banca/sportello di cambio
instalações
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un albergo?
instalações
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... un benzinaio?
instalações
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un ospedale?
instalações
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... una farmacia?
instalações
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... un grande magazzino?
instalações
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermercato?
instalações
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... la fermata dell'autobus?
instalações
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... la fermata della metro?
instalações
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... un ufficio di informazione turistica?
instalações
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
instalações
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Come si arriva __?
Pedindo por direções para um lugar específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... al centro?
lugar específico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... alla stazione del treno?
lugar específico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... all'aeroporto?
lugar específico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... alla centrale di polizia?
lugar específico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... all'ambasciata di [paese]?
a embaixada de um país específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... μπαρ; (... bar?)
... bar?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
... caffé?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... ristorante?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... night club?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... albergo?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... attrazione turistica?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... sito storico?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
... museo?
lugar

Circulando - Direções

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Gira a sinistra.
Dando direções
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Gira a destra.
Dando direções
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Sempre dritto.
Dando direções
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Torna indietro.
Dando direções
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Fermati.
Dando direções
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Vai verso ___.
Dando direções
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Vai oltre ___.
Dando direções
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Cerca il/la ___.
Dando direções
κατηφορικός (katiforikós)
in discesa
Dando direções
ανηφορικός (aniforikós)
in salita
Dando direções
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
incrocio
Ponto de referência comum usado ao dar direções
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semafori
Ponto de referência comum usado ao dar direções
πάρκο (párko)
parco
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Perguntando onde comprar passagens
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Comprando uma passagem para um local específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... biglietto solo andata...
bilhete só de ida
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... andata e ritorno...
bilhete para ir e voltar
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... biglietto di prima/seconda classe...
passagem para a primeira ou segunda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... biglietto giornaliero...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... un abbonamento settimanale...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... un abbonamento mensile ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Reservando um determinado assento
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
È occupato questo posto?
Perguntando se o acento está vago
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Questo è il mio posto.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

ανοιχτό (anihtó)
aperto
A loja está aberta
κλειστό (klistó)
chiuso
A loja está fechada
είσοδος (ísodos)
entrata
Sinal de entrada
έξοδος (éxodos)
uscita
Sinal de saída
σπρώξτε (spróxte)
spingere
τραβήξτε (travíxte)
tirare
άνδρες (ándres)
uomini
Banheiro masculino
γυναίκες (ginékes)
donne
Banheiro feminino
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
pieno/occupato
Hotel lotado/banheiro ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
libero
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Può aspettare qui un momento?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Segua quella macchina!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Dov'è il noleggio auto?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... per un giorno/una settimana.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Obtendo o pacote de seguro máximo
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Non ho bisogno di assicurazione.
Não obter seguro algum
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Non c'è il pieno.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Il motore fa uno strano rumore.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
L'auto è danneggiata.
Reclamando que o carro não está em boas condições