Húngaro | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Eltévedtem.
Sem saber onde você está
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Hol találom/találok ____?
Perguntando por um determinado local
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
...mosdó?
instalações
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
...bank/pénzváltó?
instalações
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
...egy hotel?
instalações
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
...benzinkút?
instalações
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
....a kórház?
instalações
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
....egy gyógyszertár?
instalações
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
...áruház?
instalações
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
....szupermarket?
instalações
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
...buszmegálló?
instalações
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
....metrómegálló?
instalações
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
....turista információs központ?
instalações
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
...ATM/pénzautomata?
instalações
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Pedindo por direções para um lugar específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
...belváros?
lugar específico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
....vonatpályaudvar?
lugar específico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
....reptér?
lugar específico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
....rendőrség?
lugar específico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
..._[ország]_ követsége?
a embaixada de um país específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... μπαρ; (... bar?)
...bár?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
...kávézó?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
...étterem?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
...szórakozóhely?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
...hotel?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
...turista látványosság?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
...történelmi látnivalók?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
...múzeum?
lugar

Circulando - Direções

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Fordulj(on) balra.
Dando direções
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Fordulj(on) jobbra.
Dando direções
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Menj(en) egyenesen.
Dando direções
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Menj(en) vissza.
Dando direções
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Állj(on) meg.
Dando direções
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
Dando direções
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Dando direções
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Keresse a _______.
Dando direções
κατηφορικός (katiforikós)
lejtő
Dando direções
ανηφορικός (aniforikós)
emelkedő
Dando direções
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
kereszteződés
Ponto de referência comum usado ao dar direções
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
közlekedési lámpa
Ponto de referência comum usado ao dar direções
πάρκο (párko)
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Perguntando onde comprar passagens
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Comprando uma passagem para um local específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...vonlajegy / jegy...
bilhete só de ida
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
...oda-vissza jegy....
bilhete para ir e voltar
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
passagem para a primeira ou segunda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
...napi jegy...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
...hetijegy...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
...havi bérlet...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Reservando um determinado assento
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Foglalt ez a hely?
Perguntando se o acento está vago
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Ez az én helyem.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

ανοιχτό (anihtó)
Nyitva
A loja está aberta
κλειστό (klistó)
Zárva
A loja está fechada
είσοδος (ísodos)
Bejárat
Sinal de entrada
έξοδος (éxodos)
Kijárat
Sinal de saída
σπρώξτε (spróxte)
Tolni
τραβήξτε (travíxte)
Húzni
άνδρες (ándres)
Férfi
Banheiro masculino
γυναίκες (ginékes)
Női
Banheiro feminino
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Foglalt
Hotel lotado/banheiro ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Szabad
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
A __[hely]__ kell mennm.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Tudna várni itt egy percet?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Kövesse azt a kocsit!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Hol van egy autóbérlő?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
....egy napra / hétre
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Nem kérek biztosítást.
Não obter seguro algum
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
A tank nincs tele.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
A motor fura hangokat ad ki.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Az autó tönkre van menve.
Reclamando que o carro não está em boas condições