Russo | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Olen eksyksissä.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Mistä täällä on ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
...WC?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
...pankki / rahanvaihtopiste?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
...hotelli?
...отель? (...otel'?)
instalações
...huoltoasema?
...заправку? (...zapravku?)
instalações
...sairaala?
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
...apteekki?
...аптеку? (...apteku?)
instalações
...tavaratalo?
...универмаг? (...univermag?)
instalações
...ruokakauppa?
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
...bussipysäkki?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
...metroasema?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
...turisti-info?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
...käteisautomaatti?
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
Missä päin on ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
...keskusta?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
...juna-asema?
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
...lentokenttä?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
...poliisiasema?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
...[maan] suurlähetystö?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...baari?
...бары? (...bary?)
lugar
...kahvila?
...кафе? (...kafe?)
lugar
...ravintola?
...рестораны? (...restorany?)
lugar
...yökerho?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
...hotelli?
...отели? (...oteli?)
lugar
...turistinähtävyys?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
...historiallinen paikka?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
...museo?
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

Käänny vasemmalle.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
Käänny oikealle.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
Jatka suoraan eteenpäin.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
Käänny takaisin.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
Pysähdy.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
Mene kohti ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
Mene ___ ohi.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
Varo ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
mäkeä alas
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
mäkeä ylös
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
risteys
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
liikennevalot
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
puisto
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
...yhdensuuntaisen lipun...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
...meno-paluu-lipun...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
...päivälippu...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...viikkolippu...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...kuukausilippu...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Onko tämä paikka varattu?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
Tuo on minun paikkani.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

auki
открыто (otkryto)
A loja está aberta
kiinni
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
sisäänkäynti
вход (vkhod)
Sinal de entrada
uloskäynti
выход (vykhod)
Sinal de saída
työnnä
от себя (ot sebya)
vedä
на себя (na sebya)
miehet
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
naiset
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
varattu
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
vapaa
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Voitko odottaa tässä hetken?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Seuraa tuota autoa!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Missä täällä on autovuokraamo?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... päiväksi / viikoksi.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Haluan täyden vakuutuksen.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
En tarvitse vakuutusta.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Missä on lähin bensa-asema?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Tankki ei ole täynnä.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Auto on vahingoittunut.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições