Vietnamita | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Mi perdiĝis.
Tôi bị lạc (đường).
Sem saber onde você está
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Kie mi povas trovi ___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Perguntando por um determinado local
... la banĉambron?
... nhà vệ sinh?
instalações
... bankon/ŝanĝoficejon?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalações
... hotelon?
... khách sạn?
instalações
... benzinstacion?
... trạm xăng?
instalações
... malsanulejon?
... bệnh viện?
instalações
... apotekon?
... nhà thuốc?
instalações
... magazenon?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalações
... supermarkton?
... siêu thị?
instalações
... bushaltejon?
... bến xe buýt?
instalações
... metroohaltejon?
... bến tàu điện ngầm?
instalações
... turistoficejon?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalações
... monaŭtomaton?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalações
Kiel mi iras al___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Pedindo por direções para um lugar específico
... la urbocentron?
... khu trung tâm?
lugar específico
... la stacidomon?
... ga tàu/nhà ga?
lugar específico
... la aerhavenon?
... sân bay?
lugar específico
... la policejon?
... đồn công an?
lugar específico
... la ambasadon de [lando]?
... đại sứ quán [tên nước]?
a embaixada de um país específico
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... trinkejojn?
... quán bar?
lugar
... kafejojn?
... quán cafe?
lugar
... restoraciojn?
... nhà hàng?
lugar
... noktoklubojn?
... hộp đêm/club?
lugar
... hotelojn?
... khách sạn?
lugar
... turismajn allogojn?
... địa danh du lịch?
lugar
... historiajn lokojn?
... di tích lịch sử?
lugar
... muzeojn?
... bảo tàng?
lugar

Circulando - Direções

Turnu maldekstre.
Rẽ trái.
Dando direções
Turnu dekstre.
Rẽ phải.
Dando direções
Iru rekte.
Đi thẳng.
Dando direções
Reiru.
Quay lại.
Dando direções
Haltu.
Dừng (lại).
Dando direções
Iru al la___.
Đi về phía ___.
Dando direções
Iru post la____.
Đi quá/qua ___.
Dando direções
Serku la___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dando direções
montsuben
xuống dốc/dưới dốc
Dando direções
supren
lên dốc/trên dốc
Dando direções
vojkruciĝo
ngã ba/ngã tư
Ponto de referência comum usado ao dar direções
trafiklumo
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ponto de referência comum usado ao dar direções
parko
công viên
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Perguntando onde comprar passagens
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Comprando uma passagem para um local específico
... solan bileton ...
... vé một chiều...
bilhete só de ida
... revenan bileton ...
... vé khứ hồi...
bilhete para ir e voltar
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
passagem para a primeira ou segunda classe
... tagbileton ...
... vé ngày...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... semajnobileton ...
... vé tuần...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... monatbileton ...
... vé tháng...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservando um determinado assento
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Perguntando se o acento está vago
Tio estas mia sidloko.
Đó là ghế của tôi
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

malferma
mở cửa
A loja está aberta
ferma
đóng cửa
A loja está fechada
eniro
lối vào
Sinal de entrada
eliro
lối ra
Sinal de saída
puŝu
đẩy (vào)
eltiru
kéo (ra)
viroj
nam
Banheiro masculino
virinoj
nữ
Banheiro feminino
Okupata
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel lotado/banheiro ocupado
neokupata
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Kiom por iri al __[loko]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Sekvu tiun aŭton!
Đuổi theo xe kia!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Kie mi povas lui aŭton?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...por unu tago/semajno.
... trong một ngày/một tuần.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Mi volas plenan asekuron.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Mi ne bezonas asekuron.
Tôi không cần bảo hiểm.
Não obter seguro algum
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Kie estas la proksima benzinstacio?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
La benzinujo ne estas plena.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
La motoro faras strangan bruon.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
La aŭto estas difektita.
Xe bị hỏng.
Reclamando que o carro não está em boas condições