Chinês | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Mi perdiĝis.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Sem saber onde você está
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Kie mi povas trovi ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Perguntando por um determinado local
... la banĉambron?
…浴室?(…yùshì?)
instalações
... bankon/ŝanĝoficejon?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
instalações
... hotelon?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
instalações
... benzinstacion?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
instalações
... malsanulejon?
…医院?(…yīyuàn?)
instalações
... apotekon?
…药店?(…yàodiàn?)
instalações
... magazenon?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
instalações
... supermarkton?
…超市?(…chāoshì?)
instalações
... bushaltejon?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
instalações
... metroohaltejon?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
instalações
... turistoficejon?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
instalações
... monaŭtomaton?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
instalações
Kiel mi iras al___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... la urbocentron?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lugar específico
... la stacidomon?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lugar específico
... la aerhavenon?
…机场?(…jīchǎng?)
lugar específico
... la policejon?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lugar específico
... la ambasadon de [lando]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
a embaixada de um país específico
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... trinkejojn?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lugar
... kafejojn?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lugar
... restoraciojn?
…饭店?(…fàndiàn?)
lugar
... noktoklubojn?
…夜店?(…yèdiàn?)
lugar
... hotelojn?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lugar
... turismajn allogojn?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lugar
... historiajn lokojn?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lugar
... muzeojn?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lugar

Circulando - Direções

Turnu maldekstre.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Dando direções
Turnu dekstre.
右转。(yòu zhuǎn.)
Dando direções
Iru rekte.
直走。(zhí zǒu.)
Dando direções
Reiru.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Dando direções
Haltu.
停。(tíng.)
Dando direções
Iru al la___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Dando direções
Iru post la____.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Dando direções
Serku la___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Dando direções
montsuben
下坡(xià pō)
Dando direções
supren
上坡(shàng pō)
Dando direções
vojkruciĝo
十字路口(shízìlù kǒu)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
trafiklumo
交通灯(jiāotōng dēng)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
parko
公园(gōngyuán)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Perguntando onde comprar passagens
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Comprando uma passagem para um local específico
... solan bileton ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
bilhete só de ida
... revenan bileton ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
bilhete para ir e voltar
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
passagem para a primeira ou segunda classe
... tagbileton ...
…天票…(…tiān piào…)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... semajnobileton ...
…周票…(…zhōu piào…)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... monatbileton ...
…月票…(…yuèpiào…)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Reservando um determinado assento
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Kiom longe por atingi __[loko]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Perguntando se o acento está vago
Tio estas mia sidloko.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

malferma
营业中(yíngyè zhōng)
A loja está aberta
ferma
关门(guānmén)
A loja está fechada
eniro
入口处(rùkǒu chù)
Sinal de entrada
eliro
出口(chūkǒu)
Sinal de saída
puŝu
推(tuī)
eltiru
拉(lā)
viroj
男士(nánshì)
Banheiro masculino
virinoj
女士(nǚshì)
Banheiro feminino
Okupata
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Hotel lotado/banheiro ocupado
neokupata
空闲(kòng xián)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Mi bezonas iri al __[loko]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Kiom por iri al __[loko]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Sekvu tiun aŭton!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Kie mi povas lui aŭton?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...por unu tago/semajno.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Mi volas plenan asekuron.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Mi ne bezonas asekuron.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Não obter seguro algum
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Kie estas la proksima benzinstacio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
La benzinujo ne estas plena.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
La motoro faras strangan bruon.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
La aŭto estas difektita.
车坏了。(chē huàile.)
Reclamando que o carro não está em boas condições