Húngaro | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eltévedtem.
Sem saber onde você está
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Perguntando por uma locação específica no mapa
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Hol találom/találok ____?
Perguntando por um determinado local
…浴室?(…yùshì?)
...mosdó?
instalações
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
...bank/pénzváltó?
instalações
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...egy hotel?
instalações
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...benzinkút?
instalações
…医院?(…yīyuàn?)
....a kórház?
instalações
…药店?(…yàodiàn?)
....egy gyógyszertár?
instalações
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...áruház?
instalações
…超市?(…chāoshì?)
....szupermarket?
instalações
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...buszmegálló?
instalações
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
....metrómegálló?
instalações
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
....turista információs központ?
instalações
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
...ATM/pénzautomata?
instalações
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Pedindo por direções para um lugar específico
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...belváros?
lugar específico
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
....vonatpályaudvar?
lugar específico
…机场?(…jīchǎng?)
....reptér?
lugar específico
…警察局?(…jǐngchá jú?)
....rendőrség?
lugar específico
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
..._[ország]_ követsége?
a embaixada de um país específico
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
…酒吧?(…jiǔbā?)
...bár?
lugar
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...kávézó?
lugar
…饭店?(…fàndiàn?)
...étterem?
lugar
…夜店?(…yèdiàn?)
...szórakozóhely?
lugar
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...hotel?
lugar
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...turista látványosság?
lugar
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
...történelmi látnivalók?
lugar
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...múzeum?
lugar

Circulando - Direções

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Fordulj(on) balra.
Dando direções
右转。(yòu zhuǎn.)
Fordulj(on) jobbra.
Dando direções
直走。(zhí zǒu.)
Menj(en) egyenesen.
Dando direções
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Menj(en) vissza.
Dando direções
停。(tíng.)
Állj(on) meg.
Dando direções
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Menj(en) a _______ irányába.
Dando direções
走过 ___。(zǒuguò___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Dando direções
看着 ___。(kànzhe ___.)
Keresse a _______.
Dando direções
下坡(xià pō)
lejtő
Dando direções
上坡(shàng pō)
emelkedő
Dando direções
十字路口(shízìlù kǒu)
kereszteződés
Ponto de referência comum usado ao dar direções
交通灯(jiāotōng dēng)
közlekedési lámpa
Ponto de referência comum usado ao dar direções
公园(gōngyuán)
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Perguntando onde comprar passagens
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Comprando uma passagem para um local específico
…单程票…(…dān chéng piào…)
...vonlajegy / jegy...
bilhete só de ida
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...oda-vissza jegy....
bilhete para ir e voltar
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
passagem para a primeira ou segunda classe
…天票…(…tiān piào…)
...napi jegy...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
…周票…(…zhōu piào…)
...hetijegy...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
…月票…(…yuèpiào…)
...havi bérlet...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Reservando um determinado assento
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Perguntando sobre o tempo de viagem
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Foglalt ez a hely?
Perguntando se o acento está vago
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ez az én helyem.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

营业中(yíngyè zhōng)
Nyitva
A loja está aberta
关门(guānmén)
Zárva
A loja está fechada
入口处(rùkǒu chù)
Bejárat
Sinal de entrada
出口(chūkǒu)
Kijárat
Sinal de saída
推(tuī)
Tolni
拉(lā)
Húzni
男士(nánshì)
Férfi
Banheiro masculino
女士(nǚshì)
Női
Banheiro feminino
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Foglalt
Hotel lotado/banheiro ocupado
空闲(kòng xián)
Szabad
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Tudna várni itt egy percet?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Kövesse azt a kocsit!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Hol van egy autóbérlő?
Perguntando onde você pode alugar um carro
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
....egy napra / hétre
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Obtendo o pacote de seguro máximo
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nem kérek biztosítást.
Não obter seguro algum
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
A tank nincs tele.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
A motor fura hangokat ad ki.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
车坏了。(chē huàile.)
Az autó tönkre van menve.
Reclamando que o carro não está em boas condições