Esperanto | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Mi perdiĝis.
Sem saber onde você está
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Perguntando por uma locação específica no mapa
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Kie mi povas trovi ___?
Perguntando por um determinado local
…浴室?(…yùshì?)
... la banĉambron?
instalações
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bankon/ŝanĝoficejon?
instalações
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotelon?
instalações
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... benzinstacion?
instalações
…医院?(…yīyuàn?)
... malsanulejon?
instalações
…药店?(…yàodiàn?)
... apotekon?
instalações
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... magazenon?
instalações
…超市?(…chāoshì?)
... supermarkton?
instalações
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... bushaltejon?
instalações
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... metroohaltejon?
instalações
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... turistoficejon?
instalações
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... monaŭtomaton?
instalações
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Kiel mi iras al___?
Pedindo por direções para um lugar específico
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... la urbocentron?
lugar específico
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la stacidomon?
lugar específico
…机场?(…jīchǎng?)
... la aerhavenon?
lugar específico
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la policejon?
lugar específico
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la ambasadon de [lando]?
a embaixada de um país específico
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
…酒吧?(…jiǔbā?)
... trinkejojn?
lugar
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kafejojn?
lugar
…饭店?(…fàndiàn?)
... restoraciojn?
lugar
…夜店?(…yèdiàn?)
... noktoklubojn?
lugar
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotelojn?
lugar
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turismajn allogojn?
lugar
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historiajn lokojn?
lugar
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzeojn?
lugar

Circulando - Direções

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Turnu maldekstre.
Dando direções
右转。(yòu zhuǎn.)
Turnu dekstre.
Dando direções
直走。(zhí zǒu.)
Iru rekte.
Dando direções
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Reiru.
Dando direções
停。(tíng.)
Haltu.
Dando direções
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Iru al la___.
Dando direções
走过 ___。(zǒuguò___.)
Iru post la____.
Dando direções
看着 ___。(kànzhe ___.)
Serku la___.
Dando direções
下坡(xià pō)
montsuben
Dando direções
上坡(shàng pō)
supren
Dando direções
十字路口(shízìlù kǒu)
vojkruciĝo
Ponto de referência comum usado ao dar direções
交通灯(jiāotōng dēng)
trafiklumo
Ponto de referência comum usado ao dar direções
公园(gōngyuán)
parko
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Perguntando onde comprar passagens
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Comprando uma passagem para um local específico
…单程票…(…dān chéng piào…)
... solan bileton ...
bilhete só de ida
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... revenan bileton ...
bilhete para ir e voltar
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
passagem para a primeira ou segunda classe
…天票…(…tiān piào…)
... tagbileton ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
…周票…(…zhōu piào…)
... semajnobileton ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
…月票…(…yuèpiào…)
... monatbileton ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Reservando um determinado assento
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Perguntando se o acento está vago
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Tio estas mia sidloko.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

营业中(yíngyè zhōng)
malferma
A loja está aberta
关门(guānmén)
ferma
A loja está fechada
入口处(rùkǒu chù)
eniro
Sinal de entrada
出口(chūkǒu)
eliro
Sinal de saída
推(tuī)
puŝu
拉(lā)
eltiru
男士(nánshì)
viroj
Banheiro masculino
女士(nǚshì)
virinoj
Banheiro feminino
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Okupata
Hotel lotado/banheiro ocupado
空闲(kòng xián)
neokupata
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Kiom por iri al __[loko]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Sekvu tiun aŭton!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Kie mi povas lui aŭton?
Perguntando onde você pode alugar um carro
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
...por unu tago/semajno.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mi volas plenan asekuron.
Obtendo o pacote de seguro máximo
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Mi ne bezonas asekuron.
Não obter seguro algum
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Kie estas la proksima benzinstacio?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
La benzinujo ne estas plena.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
La motoro faras strangan bruon.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
车坏了。(chē huàile.)
La aŭto estas difektita.
Reclamando que o carro não está em boas condições