Grego | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

أنا ضائع
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Sem saber onde você está
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
أين يمكنني أن أجد_____؟
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Perguntando por um determinado local
... حمام؟
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
instalações
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
instalações
...فندق؟
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
instalações
...محطة وقود؟
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
instalações
... مستشفى؟
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
instalações
... صيدلية؟
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
instalações
.... متجر كبير؟
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
instalações
...سوبرماركت؟
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
instalações
... موقف باص؟
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
instalações
... محطة قطار الأنفاق؟
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
instalações
... مكتب معلومات السياح؟
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
instalações
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
instalações
كيف أصل إلى_____؟
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
منطقة وسط المدينة؟
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lugar específico
...محطة القطار؟
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lugar específico
...المطار؟
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lugar específico
...مركز الشرطة؟
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lugar específico
...سفارة [بلد]؟
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
a embaixada de um país específico
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... البارات؟
... μπαρ; (... bar?)
lugar
... مقاهي؟
... καφέ; (... kafé?)
lugar
...مطاعم؟
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lugar
... نوادي ليلية؟
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lugar
... فنادق؟
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lugar
... أماكن جاذبة للسياح؟
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lugar
...مواقع تاريخية؟
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lugar
...متاحف؟
... μουσεία; (... musía?)
lugar

Circulando - Direções

در يمينا.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dando direções
در يمينا.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dando direções
سر بشكل مباشر
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dando direções
عد إلى الوراء.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dando direções
توقف.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dando direções
اذهب باتجاه _____.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dando direções
تجاوز _______.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dando direções
انتبه إلى_____.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dando direções
باتجاه الأسفل
κατηφορικός (katiforikós)
Dando direções
باتجاه الأعلى
ανηφορικός (aniforikós)
Dando direções
عند تقاطع الطرق
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
إشارة المرور
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
الحديقة
πάρκο (párko)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Perguntando onde comprar passagens
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprando uma passagem para um local específico
...تذكرة منفردة...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
bilhete só de ida
...تذكرة عودة...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
bilhete para ir e voltar
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... تذكرة يوم كامل...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... تذكرة أسبوع...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...تذكرة شهر...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reservando um determinado assento
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Perguntando sobre o tempo de viagem
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
هل هذا المقعد محجوز؟
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Perguntando se o acento está vago
هذا مقعدي.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

فتح
ανοιχτό (anihtó)
A loja está aberta
مغلق
κλειστό (klistó)
A loja está fechada
مدخل
είσοδος (ísodos)
Sinal de entrada
مخرج
έξοδος (éxodos)
Sinal de saída
ادفع
σπρώξτε (spróxte)
اسحب
τραβήξτε (travíxte)
رجال
άνδρες (ándres)
Banheiro masculino
نساء
γυναίκες (ginékes)
Banheiro feminino
مشغول
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel lotado/banheiro ocupado
خال
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
اتبع تلك السيارة!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
لست بحاجة إلى التأمين
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Não obter seguro algum
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
أين هي محطة الوقود التالية؟
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
أود ذكر سائق ثان.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
الخزان ليس مملوءا.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
السيارة متضررة.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Reclamando que o carro não está em boas condições