Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Ich habe mich verirrt.
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Sem saber onde você está
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Wo kann ich ___ finden?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Perguntando por um determinado local
... ein Badezimmer?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
instalações
... eine Bank/Wechselstube?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
instalações
... ein Hotel?
...โรงแรม? (rong ram?)
instalações
... eine Tankstelle?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
instalações
... ein Krankenhaus?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
instalações
... eine Apotheke?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
instalações
... ein Kaufhaus?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
instalações
... ein Supermarkt?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
instalações
... eine Bushaltestelle?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
instalações
... eine Bahnstation?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
instalações
... die Touristeninformation?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
instalações
... einen Geldautomaten?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
instalações
Wie komme ich zum/zur ___?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... die Stadtmitte?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
lugar específico
... der Bahnhof?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
lugar específico
... der Flughafen?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
lugar específico
... die Polizeiwache?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
lugar específico
... die Botschaft von [Land]?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
a embaixada de um país específico
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... Bars?
...บาร์? (...bar?)
lugar
... Cafés?
...คาเฟ่? (...cafe?)
lugar
... Restaurants?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
lugar
... Diskotheken?
...ผับ? (...pub?)
lugar
... Hotels?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
lugar
... Touristenattraktionen?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
lugar
... historische Sehenswürdigkeiten?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
lugar
... Museums?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
lugar

Circulando - Direções

Nach links.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Dando direções
Nach rechts.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Dando direções
Geradeaus gehen.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Dando direções
Geh zurück.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Dando direções
Anhalten.
หยุด (yhood)
Dando direções
Gehe zum/zur ___.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Dando direções
Geh an ___ vorbei.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Dando direções
Halte Ausschau nach der/dem ___.
ระวัง___ (rawang____.)
Dando direções
bergab
ลงเขา (long kao)
Dando direções
bergauf
ขึ้นเขา (kuen kao)
Dando direções
Kreuzung
สี่แยก (see yak)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
Ampel
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
Park
จอดรถ (jord-rod)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Perguntando onde comprar passagens
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Comprando uma passagem para um local específico
... Einzelfahrschein ...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
bilhete só de ida
... Rückfahrkarte ...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
bilhete para ir e voltar
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... Tageskarte ...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... Wochenkarte ...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... Monatskarte ...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Reservando um determinado assento
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Ist dieser Platz besetzt?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Perguntando se o acento está vago
Das ist mein Platz.
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

geöffnet
เปิด (perd)
A loja está aberta
geschlossen
ปิด (pid)
A loja está fechada
Eingang
ทางเข้า (tang kao)
Sinal de entrada
Ausgang
ทางออก (tang-ork)
Sinal de saída
Drücken
ผลัก (pluk)
Ziehen
ดึง (deung)
Männer
ผู้ชาย (pu-chy)
Banheiro masculino
Damen
ผู้หญิง (pu-ying)
Banheiro feminino
Besetzt
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Hotel lotado/banheiro ocupado
Frei
ว่าง (wang)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Können Sie hier einen Moment warten?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Folgen Sie dem Auto!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Wo ist die Autovermietung?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... für einen Tag/eine Woche.
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Ich brauche keine Versicherung.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Não obter seguro algum
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Wo ist die die nächste Tankstelle?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Der Tank ist nicht voll.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Der Motor macht komische Geräusche.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Das Auto ist kaputt.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Reclamando que o carro não está em boas condições