Russo | Guia de Frases - Viajar | Acomodações

Acomodações - Procurando

Kde můžu najít ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Pedindo por orientações para uma acomodação
... pokoj k pronájmu?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Tipo de acomodação
... hostel?
...хостел? (...hostel?)
Tipo de acomodação
... hotel?
...отель? (...otel'?)
Tipo de acomodação
... pokoj se snídaní?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Tipo de acomodação
... kemp?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Tipo de acomodação
Jaké jsou tam ceny?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Perguntando sobre os preços

Acomodações - Reservando

Máte nějaké volné pokoje?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Perguntando se o estabelecimento possui quartos vagos
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Perguntando o preço de um quarto
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Reservando determinado quarto
... pokoj pro dva?
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Quarto para duas pessoas
... pokoj pro jednoho.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Quarto para uma pessoa
... pokoj pro ___ lidí.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Quarto para X pessoas
... nekuřácký pokoj.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Quarto para não fumantes
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Pedindo por um quarto com instalações adicionais
... dvoulůžkem.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
Cama para duas pessoas
... oddělenými postelemi.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
Camas para solteiros
... balkónem.
...балконом. (...balkonom.)
... vlastní koupelnou.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
O quarto inclui banheiro privado
... výhledem na moře.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
O quarto possui vista para o oceano
... přistýlkou.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Pedindo por uma cama extra no quarto de hotel
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Reservando um quarto por um determinado período de tempo
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Pedindo por um quarto especial para pessoas com deficiência
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Pedindo por um quarto especial devido às suas alergias
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Pedindo para ver o quarto antes de fazer a reserva
Je snídaně v ceně?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Perguntando se o preço inclui café da manhã
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Perguntando se o preço inclui toalhas e lençois de cama
Jsou povolena domácí zvířata?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Perguntando se animais de estimação são permitidos
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Perguntando aonde estacionar o carro
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Perguntando aonde guardar seus pertences

Acomodações - Durante sua estadia

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Perguntando por direções para um determinado quarto
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Pedindo pela chave do seu quarto
Ptal se někdo po mě?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Perguntando se alguém deixou alguma mensagem para você
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Perguntando aonde inscrever-se para uma excursão
Kde si můžu zavolat?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Perguntando aonde o telefone público está
Kdy se podává snídaně?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Perguntando quando o café da manhã é servido
Prosím probuďte mě zítra v___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Pedindo para que o hotel ligue para seu quarto para acordá-lo
Můžete zavolat taxi, prosím?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Pedindo um taxi
Můžu tady používat internet?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Perguntando sobre a conexão da internet
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Perguntando por recomendações de restaurantes
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Pedindo para que o quarto seja limpo
Teď nechci uklidit pokoj.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Pedindo para que o quarto seja limpo mais tarde
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Pedindo por ítens extra
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Pedindo para que alguma peça de roupa sua seja limpa
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Informando que você está de partida e deseja pagar a conta do hotel
Opravdu jsme si to tady užili.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Elogiando o hotel ao realizar o check out

Acomodações - Reclamações

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Pedindo por outro quarto
Nefunguje topení.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Informando que o aquecimento está quebrado
Nefunguje klimatizace.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Informando que o ar-condicionado está quebrado
Ten pokoj je velmi hlučný.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Informando sobre o barulho excessivo
Ten pokoj smrdí.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Informando sobre o mal cheiro
Požaduji nekuřácký pokoj.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Reclamação
Požaduji pokoj s výhledem.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Reclamação
Můj klíč nefunguje
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Informando que sua chave não funciona
Okno se nedá otevřít.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Informando que a janela não abre
Pokoj ještě nebyl uklizen.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Informando que o quarto ainda está sujo
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Reclamação
Neteče teplá voda.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Reclamação
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Reclamação
Ten účet je předražený.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Reclamação
Můj soused je příliš hlučný.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Reclamação