Romeno | Guia de Frases - Viajar | Acomodações

Acomodações - Procurando

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Cum pot ajunge la ___ ?
Pedindo por orientações para uma acomodação
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
...o cameră liberă?
Tipo de acomodação
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...o gazdă?
Tipo de acomodação
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
Tipo de acomodação
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... o cameră de oaspeți?
Tipo de acomodação
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... un loc de campat?
Tipo de acomodação
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Cum sunt prețurile acolo?
Perguntando sobre os preços

Acomodações - Reservando

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Aveți camere libere?
Perguntando se o estabelecimento possui quartos vagos
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Cât costă o cameră pentru ___ persoane?
Perguntando o preço de um quarto
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Aș dori să rezerv ___.
Reservando determinado quarto
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... o cameră dublă.
Quarto para duas pessoas
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... o cameră de o persoană.
Quarto para uma pessoa
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... o cameră pentru ___ persoane.
Quarto para X pessoas
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... o cameră pentru nefumători.
Quarto para não fumantes
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Aș dori să rezerv o cameră cu ___.
Pedindo por um quarto com instalações adicionais
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... cu un pat dublu
Cama para duas pessoas
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... paturi separate.
Camas para solteiros
...ระเบียง (...ra-biang)
... un balcon.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... cu baie adiacentă.
O quarto inclui banheiro privado
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... cu vedere la ocean.
O quarto possui vista para o oceano
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... un pat suplimentar.
Pedindo por uma cama extra no quarto de hotel
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Aș dori să rezerv o cameră pentru ___ nopți/săptămâni.
Reservando um quarto por um determinado período de tempo
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Aveți camere speciale pentru persoane cu dizabilități?
Pedindo por um quarto especial para pessoas com deficiência
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Sunt alergic la ___ [praf/păr de animale]. Aveți vreo cameră specială?
Pedindo por um quarto especial devido às suas alergias
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Pot să văd camera înainte?
Pedindo para ver o quarto antes de fazer a reserva
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Micul dejun este inclus?
Perguntando se o preço inclui café da manhã
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Sunt prosoapele/lenjeria de pat incluse?
Perguntando se o preço inclui toalhas e lençois de cama
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Sunt permise animalele de companie?
Perguntando se animais de estimação são permitidos
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Aveți loc de parcare/garaj?
Perguntando aonde estacionar o carro
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Aveți un seif?
Perguntando aonde guardar seus pertences

Acomodações - Durante sua estadia

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Unde este camera ___ ?
Perguntando por direções para um determinado quarto
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Cheia pentru camera ___, vă rog!
Pedindo pela chave do seu quarto
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Aveți vreun mesaj pentru mine?
Perguntando se alguém deixou alguma mensagem para você
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Cum mă pot înscrie la excursie?
Perguntando aonde inscrever-se para uma excursão
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Unde pot da un telefon?
Perguntando aonde o telefone público está
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
La ce oră se servește micul dejun?
Perguntando quando o café da manhã é servido
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Vă rog să mă treziți mâine dimineață la ora ___.
Pedindo para que o hotel ligue para seu quarto para acordá-lo
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Îmi puteți chema un taxi, vă rog?
Pedindo um taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Mă pot conecta la internet aici?
Perguntando sobre a conexão da internet
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Îmi puteți recomanda niște restaurante bune din zonă?
Perguntando por recomendações de restaurantes
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Puteți sa-mi curățați camera, vă rog?
Pedindo para que o quarto seja limpo
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Nu este nevoie să-mi curățați camera acum.
Pedindo para que o quarto seja limpo mais tarde
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Puteți să-mi aduceți încă o pătură/o pernă/un prosop?
Pedindo por ítens extra
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Puteți să duceți aceasta la spălătorie?
Pedindo para que alguma peça de roupa sua seja limpa
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Aș dori să achit factura, vă rog.
Informando que você está de partida e deseja pagar a conta do hotel
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Chiar ne-am simțit bine aici.
Elogiando o hotel ao realizar o check out

Acomodações - Reclamações

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Aș dori o altă cameră.
Pedindo por outro quarto
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Căldura nu funcționează.
Informando que o aquecimento está quebrado
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Aerul condiționat nu funcționează.
Informando que o ar-condicionado está quebrado
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Camera este foarte gălăgioasă.
Informando sobre o barulho excessivo
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Camera miroase urât.
Informando sobre o mal cheiro
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Am solicitat o cameră pentru nefumători.
Reclamação
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Am solicitat o cameră cu vedere.
Reclamação
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Cheia mea nu funcționează.
Informando que sua chave não funciona
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Fereastra nu se deschide.
Informando que a janela não abre
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Camera nu a fost curățată.
Informando que o quarto ainda está sujo
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Sunt șoareci/șobolani/gândaci în cameră.
Reclamação
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Nu este apă caldă.
Reclamação
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Nu am primit apelul de trezire.
Reclamação
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Factura este prea mare.
Reclamação
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Vecinul meu este prea gălăgios.
Reclamação