Alemão | Guia de Frases - Viajar | Acomodações

Acomodações - Procurando

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Wo kann ich ___ finden?
Pedindo por orientações para uma acomodação
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... ein Zimmer zu vermieten?
Tipo de acomodação
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... ein Hostel?
Tipo de acomodação
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... ein Hotel?
Tipo de acomodação
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... eine Frühstückspension?
Tipo de acomodação
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... ein Campingplatz
Tipo de acomodação
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Wie sind die Preise da so?
Perguntando sobre os preços

Acomodações - Reservando

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Sind irgendwelche Zimmer frei?
Perguntando se o estabelecimento possui quartos vagos
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Wieviel kostet ein Zimmer für ___ Personen?
Perguntando o preço de um quarto
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Ich würde gern ___ buchen.
Reservando determinado quarto
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... ein Doppelzimmer.
Quarto para duas pessoas
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... ein Einzelzimmer.
Quarto para uma pessoa
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... ein Zimmer für ___ Personen.
Quarto para X pessoas
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... ein Nichtraucher-Zimmer.
Quarto para não fumantes
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Ich würde gern ein Zimmer mit ___ buchen.
Pedindo por um quarto com instalações adicionais
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... ein Doppelbett
Cama para duas pessoas
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... getrennte Betten
Camas para solteiros
...ระเบียง (...ra-biang)
... ein Balkon
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... ein angrenzendes Badezimmer.
O quarto inclui banheiro privado
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... mit Meerblick.
O quarto possui vista para o oceano
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... ein weiteres Bett.
Pedindo por uma cama extra no quarto de hotel
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Ich würde gern ein Zimmer für ___ Nacht/Nächte/Woche(n) buchen.
Reservando um quarto por um determinado período de tempo
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Haben Sie spezielle Zimmer für Menschen mit Behinderung?
Pedindo por um quarto especial para pessoas com deficiência
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Ich bin allergiesch gegen ___ [Staub/Tierhaare]. Sind spezielle Zimmer frei?
Pedindo por um quarto especial devido às suas alergias
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Kann ich das Zimmer vorher sehen?
Pedindo para ver o quarto antes de fazer a reserva
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Ist Frühstück inklusive?
Perguntando se o preço inclui café da manhã
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Sind Handtücher/Ist Bettwäsche im Preis inbegriffen?
Perguntando se o preço inclui toalhas e lençois de cama
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Sind Tiere erlaubt?
Perguntando se animais de estimação são permitidos
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Haben Sie eine Garage/einen Parkplatz?
Perguntando aonde estacionar o carro
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Haben Sie einen Safe?
Perguntando aonde guardar seus pertences

Acomodações - Durante sua estadia

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Wo kann ich Zimmer Nummer ___ finden?
Perguntando por direções para um determinado quarto
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Der Schlüssel zum Zimmer ___, bitte!
Pedindo pela chave do seu quarto
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Hat jemand nach mir gefragt?
Perguntando se alguém deixou alguma mensagem para você
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Wo kann ich mich für den Ausflug anmelden?
Perguntando aonde inscrever-se para uma excursão
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Wo kann ich telefonieren?
Perguntando aonde o telefone público está
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Um wieviel Uhr gibt es Frühstück?
Perguntando quando o café da manhã é servido
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Können Sie mich bitte um ___ aufwecken?
Pedindo para que o hotel ligue para seu quarto para acordá-lo
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Können Sie bitte ein Taxi rufen?
Pedindo um taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Kann das Internet hier benutzen?
Perguntando sobre a conexão da internet
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Können Sie gute Restaurants in der Nähe empfehlen?
Perguntando por recomendações de restaurantes
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern?
Pedindo para que o quarto seja limpo
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Ich möchte nicht, dass das Zimmer jetzt sauber gemacht wird.
Pedindo para que o quarto seja limpo mais tarde
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Könnten Sie mir bitte noch ein(e) Decke/Kissen/Handtuch bringen?
Pedindo por ítens extra
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Könnten Sie das bitte zur Waschküche zum Reinigen bringen?
Pedindo para que alguma peça de roupa sua seja limpa
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Ich würde gern auschecken, bitte.
Informando que você está de partida e deseja pagar a conta do hotel
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
We haben unseren Aufenthalt hier sehr genossen.
Elogiando o hotel ao realizar o check out

Acomodações - Reclamações

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
Pedindo por outro quarto
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Die Heizung funktioniert nicht.
Informando que o aquecimento está quebrado
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
Informando que o ar-condicionado está quebrado
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Das Zimmer ist sehr laut.
Informando sobre o barulho excessivo
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Das Zimmer riecht komisch.
Informando sobre o mal cheiro
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Ich habe um ein Nichtraucherzimmer gebeten.
Reclamação
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Ich habe um ein Zimmer mit Ausblick gebeten.
Reclamação
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Der Schlüssel funktioniert nicht.
Informando que sua chave não funciona
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Das Fenster lässt sich nicht öffnen.
Informando que a janela não abre
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Das Zimmer wurde nicht sauber gemacht.
Informando que o quarto ainda está sujo
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Es sind Mäuse/Ratten/Ungeziefer in meinem Zimmer.
Reclamação
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Es gibt kein heißes Wasser.
Reclamação
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Ich habe keinen Weckruf bekommen.
Reclamação
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Mir wurde zu viel berechnet.
Reclamação
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Mein Nachbar ist zu laut.
Reclamação