Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Acomodações

Acomodações - Procurando

Onde eu posso encontrar ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Pedindo por orientações para uma acomodação
... um quarto para alugar?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo de acomodação
... um hostel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo de acomodação
... um hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo de acomodação
... uma cama e café da manhã?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo de acomodação
... uma área de camping?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo de acomodação
Como são os preços por lá?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Perguntando sobre os preços

Acomodações - Reservando

Você tem algum quarto vago?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Perguntando se o estabelecimento possui quartos vagos
Quanto custa um quarto para ___ pessoa/pessoas?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Perguntando o preço de um quarto
Eu gostaria de reservar ____.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Reservando determinado quarto
... um quarto duplo.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Quarto para duas pessoas
... um quarto para solteiro.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Quarto para uma pessoa
... um quarto para ___ pessoa/pessoas.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Quarto para X pessoas
... um quarto para não fumante.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Quarto para não fumantes
Eu gostaria de reservar um quarto com ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Pedindo por um quarto com instalações adicionais
... um quarto com duas camas de solteiro.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
Cama para duas pessoas
... camas separadas.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
Camas para solteiros
... sacada.
...ระเบียง (...ra-biang)
... um banheiro contíguo.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
O quarto inclui banheiro privado
... com vista para o oceano.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
O quarto possui vista para o oceano
... uma cama extra.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Pedindo por uma cama extra no quarto de hotel
Eu gostaria de reservar um quarto para ___ noite(s)/semana(s).
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Reservando um quarto por um determinado período de tempo
Você possui quarto especial para pessoas com deficiência?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Pedindo por um quarto especial para pessoas com deficiência
Eu sou alérgico a ___[poeira/pelos de animal]. Você tem algum quarto disponível?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Pedindo por um quarto especial devido às suas alergias
Posso ver o quarto primeiro?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Pedindo para ver o quarto antes de fazer a reserva
O café da manhã está incluido?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Perguntando se o preço inclui café da manhã
Toalhas e lençois de cama estão inclusos?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Perguntando se o preço inclui toalhas e lençois de cama
Animais de estimação são permitidos?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Perguntando se animais de estimação são permitidos
Você tem espaço para garagem ou estacionamento?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Perguntando aonde estacionar o carro
Você tem armários com cadeado/chave?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Perguntando aonde guardar seus pertences

Acomodações - Durante sua estadia

Onde eu encontro o quarto número ____?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Perguntando por direções para um determinado quarto
A chave para o quarto número ___, por favor.
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Pedindo pela chave do seu quarto
Alguém perguntou por mim?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Perguntando se alguém deixou alguma mensagem para você
Onde eu posso me inscrever para a excursão?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Perguntando aonde inscrever-se para uma excursão
Onde eu posso fazer uma ligação?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Perguntando aonde o telefone público está
Quando o café da manhã é servido?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Perguntando quando o café da manhã é servido
Por favor, me acorde amanhã às ___.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Pedindo para que o hotel ligue para seu quarto para acordá-lo
Você poderia chamar um taxi, por favor?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Pedindo um taxi
Posso usar a internet aqui?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Perguntando sobre a conexão da internet
Você recomenda algum restaurante bom aqui perto?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Perguntando por recomendações de restaurantes
Você poderia limpar meu quarto?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Pedindo para que o quarto seja limpo
Eu não quero que o quarto seja limpo agora.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Pedindo para que o quarto seja limpo mais tarde
Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Pedindo por ítens extra
Você poderia levar isto para a lavanderia para que seja limpo?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Pedindo para que alguma peça de roupa sua seja limpa
Eu gostaria de fazer o check out, por favor.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Informando que você está de partida e deseja pagar a conta do hotel
Nós gostamos muito da nossa estadia aqui.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Elogiando o hotel ao realizar o check out

Acomodações - Reclamações

Eu gostaria de um quarto diferente.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Pedindo por outro quarto
O aquecimento não funciona.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Informando que o aquecimento está quebrado
O ar-condicionado não funciona.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Informando que o ar-condicionado está quebrado
O quarto é muito barulhento.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Informando sobre o barulho excessivo
O quarto cheira mal.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Informando sobre o mal cheiro
Eu pedi um quarto para não fumantes.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Reclamação
Eu pedi um quarto com vista para fora.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Reclamação
Minha chave não funciona.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Informando que sua chave não funciona
A janela não abre.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Informando que a janela não abre
O quarto não foi limpo.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Informando que o quarto ainda está sujo
Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Reclamação
Não tem água quente.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Reclamação
Eu não recebi a ligação que deveria me acordar.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Reclamação
Esta conta tem cobranças em excesso.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Reclamação
Meu vizinho é muito barulhento.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Reclamação