Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Acomodações

Acomodações - Procurando

___はどこで探せますか?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Pedindo por orientações para uma acomodação
宿泊できる部屋はありますか?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo de acomodação
...ホステル?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo de acomodação
...ホテル?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo de acomodação
...朝食付き民宿?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo de acomodação
...キャンプ場?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo de acomodação
そこの宿泊値段はいくらですか?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Perguntando sobre os preços

Acomodações - Reservando

空いている部屋はありますか?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Perguntando se o estabelecimento possui quartos vagos
__人用の部屋はいくらですか?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Perguntando o preço de um quarto
___を予約したいです
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Reservando determinado quarto
...ダブルルーム
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Quarto para duas pessoas
...シングルルーム
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Quarto para uma pessoa
___人用の部屋
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Quarto para X pessoas
...禁煙の部屋
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Quarto para não fumantes
___の部屋を予約したいです
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Pedindo por um quarto com instalações adicionais
...ツインベッド
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
Cama para duas pessoas
...別々のベッド
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
Camas para solteiros
...バルコニー
...ระเบียง (...ra-biang)
...隣接するバスルーム
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
O quarto inclui banheiro privado
...オーシャンビュー
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
O quarto possui vista para o oceano
...エキストラベッド
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Pedindo por uma cama extra no quarto de hotel
___箔/週間部屋を予約したいです
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Reservando um quarto por um determinado período de tempo
障害者用の特別な部屋はありますか?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Pedindo por um quarto especial para pessoas com deficiência
私は[ほこり/動物の毛]アレルギーです。特別な部屋は空いてますか?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Pedindo por um quarto especial devido às suas alergias
最初に部屋を見てもいいですか?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Pedindo para ver o quarto antes de fazer a reserva
朝食は含まれますか?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Perguntando se o preço inclui café da manhã
タオル/シーツは含まれますか?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Perguntando se o preço inclui toalhas e lençois de cama
動物は許可されていますか?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Perguntando se animais de estimação são permitidos
駐車場はありますか?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Perguntando aonde estacionar o carro
金庫はありますか?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Perguntando aonde guardar seus pertences

Acomodações - Durante sua estadia

___号室はどこですか?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Perguntando por direções para um determinado quarto
___号室の部屋の鍵をお願いします!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Pedindo pela chave do seu quarto
誰か私にメッセージを残しましたか?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Perguntando se alguém deixou alguma mensagem para você
遠足に参加するにはどこにサインアップすればいいですか?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Perguntando aonde inscrever-se para uma excursão
どこで電話できますか?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Perguntando aonde o telefone público está
いつ朝食が食べれますか?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Perguntando quando o café da manhã é servido
明日___に起こしてください
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Pedindo para que o hotel ligue para seu quarto para acordá-lo
タクシーを呼んでいただけますか?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Pedindo um taxi
インターネットを使ってもいいですか?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Perguntando sobre a conexão da internet
近くにおすすめのレストランはありますか?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Perguntando por recomendações de restaurantes
私の部屋を掃除していただけますか?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Pedindo para que o quarto seja limpo
今は部屋を掃除してほしくないです
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Pedindo para que o quarto seja limpo mais tarde
毛布/枕/タオルをもう一つ持ってきてもらえますか?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Pedindo por ítens extra
これをランドリールームに持っていって洗っていただけますか?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Pedindo para que alguma peça de roupa sua seja limpa
チェックアウトをお願いします
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Informando que você está de partida e deseja pagar a conta do hotel
ここでの滞在を楽しむことができました。
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Elogiando o hotel ao realizar o check out

Acomodações - Reclamações

別の部屋をお願いします
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Pedindo por outro quarto
暖房が効きません
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Informando que o aquecimento está quebrado
冷房が効きません
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Informando que o ar-condicionado está quebrado
部屋がとても騒がしい
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Informando sobre o barulho excessivo
部屋がくさいです
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Informando sobre o mal cheiro
禁煙室を希望しました
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Reclamação
眺めのいい部屋を希望しました
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Reclamação
鍵が壊れています
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Informando que sua chave não funciona
窓が開きません
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Informando que a janela não abre
部屋が掃除されていません
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Informando que o quarto ainda está sujo
ねずみ/虫が部屋にいます
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Reclamação
温水が出ません
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Reclamação
モーニングコールを受け取りませんでした
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Reclamação
過剰請求されました
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Reclamação
隣人がうるさいです
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Reclamação