Alemão | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

Theo như tôi hiểu
So, wie ich es verstehe
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Alter, Geschlecht, Ort?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
Ngay lúc này
Jetzt gerade
Usada para dizer agora
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Bin später wieder da
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Gặp lại sau nhé!
Man sieht sich
Usada para dizer adeus
Bạn không tin nổi đâu
Ob Du es glaubst oder nicht
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Tôi sẽ quay lại ngay
Bin gleich wieder da
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Tự mang đồ uống
Bring Dein eigenes Bier mit
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
Chào bạn
Tschüss
Usada para dar adeus
Hẹn gặp lại sau nhé
Bis später
Usada para dar adeus
Chúng ta có quen nhau không?
Kenne ich Dich?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Kết thúc tin nhắn
Ende des Meldung
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Nói cho bạn biết
Zur Information
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
Tôi phải đi đây
Ich muss weg
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Theo tôi
Meiner Meinung nach
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Theo như ý kiến của tôi
Meiner bescheidenen Meinung nach
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Tôi chịu ơn bạn
Ich schulde Dir etwas
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
Đùa thôi
Nur zum Spaß
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Nói chuyện sau nhé
Später
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
Cười thành tiếng
Lautes Lachen
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
Để tâm vào việc của bạn đi
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
Không phải lúc này
Nicht jetzt
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
Cần thảo luận
Aufruf zur Diskussion
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
Nhắn lại nhé
Schreib zurück
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Nói thật là
Ehrlich gesagt
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
Cảm ơn trước nhé
Danke im Voraus
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
Cảm ơn
Danke
Usada para agradecer alguém
Nói chuyện sau nhé
Wir sprechen uns später
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
Gửi bạn
Für Dich
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular