Alemão | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

Anladığım kadarıyla
So, wie ich es verstehe
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Alter, Geschlecht, Ort?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
Tam şu an
Jetzt gerade
Usada para dizer agora
TBO (tekrar burada olacağım)
Bin später wieder da
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
GÜ (görüşmek üzere)
Man sieht sich
Usada para dizer adeus
İster inan ister inanma
Ob Du es glaubst oder nicht
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Terkrar burada olacağım
Bin gleich wieder da
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Bring Dein eigenes Bier mit
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
GG (Güle güle)
Tschüss
Usada para dar adeus
SG (Sonra görüşürüz)
Bis später
Usada para dar adeus
Sizi tanıyor muyum?
Kenne ich Dich?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Mesajın sonu
Ende des Meldung
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Bilginize / bilgine
Zur Information
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
Gitmem gerekiyor/lazım
Ich muss weg
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Bence
Meiner Meinung nach
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Benim fikrime göre
Meiner bescheidenen Meinung nach
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Size borçluyum
Ich schulde Dir etwas
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
Sadece şakaydı
Nur zum Spaß
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Daha sonra
Später
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
Sesli güldüm
Lautes Lachen
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
Kendi işine bak
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
Şu an değil
Nicht jetzt
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
Bir konuda konuşma ricası
Aufruf zur Diskussion
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
Cevap ver
Schreib zurück
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Ehrlich gesagt
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
Şimdiden teşekkürler
Danke im Voraus
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
Teşekkürler
Danke
Usada para agradecer alguém
Sonra konuşmak üzere
Wir sprechen uns später
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
Sana özel / senin için
Für Dich
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular