Tcheco | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

(som jag ser det)
AIUI (jako jsem to pochopil)
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
(för tillfället)
ATM (právě teď)
Usada para dizer agora
(snart tillbaka)
BBL (budu za chvíli zpět)
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
(vi ses)
CU (see you - uvidíme se)
Usada para dizer adeus
(tro det eller ej)
BION (věř nebo nevěř)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
(strax tillbaka)
BRB (budu hned zpátky)
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
(ta med din egen dricka)
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
(vi ses)
CU (uvidíme se)
Usada para dar adeus
(vi ses senare)
CUL (uvidíme se později)
Usada para dar adeus
(känner jag dig?)
DIKU (znám tě?)
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
(slut på meddelande)
EOM (konec zprávy)
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
(upplysningsvis)
FYI (pro tvoji informaci)
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
(måste gå)
G2G (musím běžet)
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
(enligt min åsikt)
IMO (podle mého názoru)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
(enligt min ödmjuka åsikt)
IMHO (podle mého skromného názoru)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
(jag är skyldig dig)
IOU (dlužím ti)
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
(skojar bara)
J/K (jen žertuji)
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
(senare)
L8R (později)
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
(skrattar högt)
LOL (směju se nahlas)
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
(sköt dig själv)
MYOB (hleď si svého)
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
(inte just nu)
NRN (nemůže teď)
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
(begär diskussion)
RFD (žádost o projednání)
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
(sms:a tillbaka)
TB (napiš zpátky)
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
(ärligt talat)
TBH (abych byl upřímný)
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
(tack på förhand)
TIA (předem díky)
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
(tack)
THX (díky)
Usada para agradecer alguém
(pratar mer senare)
TTYL (popovídáme později)
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
(till dig)
4U (pro tebe)
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular