Húngaro | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

т.е. (то есть, как это понял)
Ahogy én értem
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Kor, nem, hely?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
в н.в. (в настоящее время)
Most azonnal
Usada para dizer agora
С.В. (сейчас вернусь)
Mindjárt jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
пк (пока)
Szia
Usada para dizer adeus
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Akár hiszed akár nem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Rögtön jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
жду с пивом
Hozd a saját söröd
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
Пока
Szia
Usada para dar adeus
Ум-ся (увидимся)
Szia
Usada para dar adeus
з-мы (мы знакомы?)
Ismerlek?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Конец смс (сообщения)
Üzenet vége
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Лвр (лично в руки)
Csak, hogy tudd
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Mennem kell
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Пм-у (по-моему)
Sztem (szerintem)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
я д-ю (я думаю)
Szerintem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Я тд (я твой должник)
Jövök eggyel
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
ш-ка (шутка)
Csak viccelek
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
пже(позже)
Később
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
:) (улыбка)
LOL / haha
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
мнми (только между нами)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
не щас (не сейчас)
Most nem jó
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
поговорим?
Beszélhetünk?
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
от-ть (ответь)
Írj vissza
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
ч-но (честно говоря)
Őszintén szólva
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Előre is köszi
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
п-бо (спасибо)
Kösz / Köszi
Usada para agradecer alguém
до св-зи (до связи)
Szia, majd beszélünk
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
4U (for you - для тебя)
Neked
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular