Alemão | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
So, wie ich es verstehe
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Alter, Geschlecht, Ort?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
AGR (agora)
Jetzt gerade
Usada para dizer agora
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Bin später wieder da
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
XAU (tchau)
Man sieht sich
Usada para dizer adeus
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Ob Du es glaubst oder nicht
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Bin gleich wieder da
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Bring Dein eigenes Bier mit
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Tschüss
Usada para dar adeus
T+ (até mais)
Bis später
Usada para dar adeus
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Kenne ich Dich?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Ende des Meldung
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Zur Information
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Ich muss weg
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Meiner Meinung nach
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Meiner bescheidenen Meinung nach
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Ich schulde Dir etwas
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Nur zum Spaß
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
dp (depois)
Später
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Lautes Lachen
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
agr naum (agora não)
Nicht jetzt
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Aufruf zur Diskussion
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Schreib zurück
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Ehrlich gesagt
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Danke im Voraus
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Danke
Usada para agradecer alguém
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Wir sprechen uns später
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
p vc (para você)
Für Dich
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular