Holandês | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

AIUI (as I understand it)
Zoals ik het begrijp
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
ASL (age, sex, location?)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
ATM (at the moment)
Op dit moment
Usada para dizer agora
BBL (be back later)
Ben zo terug
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
BCNU (be seeing you)
Tot ziens
Usada para dizer adeus
BION (believe it or not)
Geloof het of niet
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
BRB (be right back)
Ben zo terug
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
BYOB (bring your own beer)
Breng je eigen bier
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
CU (see you)
Tot ziens
Usada para dar adeus
CUL (see you later)
Zie je later
Usada para dar adeus
DIKU (do I know you?)
Ken ik jou?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
EOM (end of message)
Einde bericht
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
FYI (for your information)
Ter informatie
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
G2G (got to go)
Ik moet gaan
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
IMO (in my opinion)
Naar mijn mening
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
IMHO (in my humble opinion)
Naar mijn bescheiden mening
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
IOU (I owe you)
Ik ben je iets schuldig
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
J/K (just kidding)
Grapje
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
L8R (later)
Later
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
LOL (laughing out loud)
Ik lach hardop
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
MYOB (mind your own business)
Bemoei je met je eigen zaken
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
NRN (not right now)
Nu even niet
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
RFD (request for discussion)
Oproep tot discussie
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
TB (text back)
Schrijf terug
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
TBH (to be honest)
Om eerlijk te zijn
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
TIA (thanks in advance)
Bij voorbaat dank
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
THX (thanks)
Bedankt
Usada para agradecer alguém
TTYL (talk to you later)
Spreek je later
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
4U (for you)
Voor jou
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular