Chinês | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

Ahogy én értem
就我理解
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
Kor, nem, hely?
年龄、性别和地址?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
Most azonnal
现在
Usada para dizer agora
Mindjárt jövök
一会儿回来
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Szia
再见
Usada para dizer adeus
Akár hiszed akár nem
信不信由你
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Rögtön jövök
马上回来
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Hozd a saját söröd
请自带啤酒
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
Szia
再见
Usada para dar adeus
Szia
一会儿见
Usada para dar adeus
Ismerlek?
我们认识吗?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Üzenet vége
信息结束
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Csak, hogy tudd
供您参考的信息
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
Mennem kell
我必须离开
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Sztem (szerintem)
在我看来
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Szerintem
我的愚见
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Jövök eggyel
我欠您一个人情
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
Csak viccelek
只是开玩笑
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Később
一会儿
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
LOL / haha
大笑
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
Foglalkozz a saját dolgoddal
不要多管闲事
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
Most nem jó
现在不行
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
Beszélhetünk?
要求讨论
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
Írj vissza
请回复
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Őszintén szólva
说实话
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
Előre is köszi
提前谢谢您
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
Kösz / Köszi
谢谢
Usada para agradecer alguém
Szia, majd beszélünk
一会聊
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
Neked
给你的
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular