Húngaro | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

Zoals ik het begrijp
Ahogy én értem
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Kor, nem, hely?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
Op dit moment
Most azonnal
Usada para dizer agora
Ben zo terug
Mindjárt jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Tot ziens
Szia
Usada para dizer adeus
Geloof het of niet
Akár hiszed akár nem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Ben zo terug
Rögtön jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Breng je eigen bier
Hozd a saját söröd
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
Tot ziens
Szia
Usada para dar adeus
Zie je later
Szia
Usada para dar adeus
Ken ik jou?
Ismerlek?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Einde bericht
Üzenet vége
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Ter informatie
Csak, hogy tudd
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
Ik moet gaan
Mennem kell
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Naar mijn mening
Sztem (szerintem)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Naar mijn bescheiden mening
Szerintem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Ik ben je iets schuldig
Jövök eggyel
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
Grapje
Csak viccelek
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Later
Később
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
Ik lach hardop
LOL / haha
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
Bemoei je met je eigen zaken
Foglalkozz a saját dolgoddal
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
Nu even niet
Most nem jó
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
Oproep tot discussie
Beszélhetünk?
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
Schrijf terug
Írj vissza
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Om eerlijk te zijn
Őszintén szólva
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
Bij voorbaat dank
Előre is köszi
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
Bedankt
Kösz / Köszi
Usada para agradecer alguém
Spreek je later
Szia, majd beszélünk
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
Voor jou
Neked
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular