Hindi | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

Zoals ik het begrijp
मेरा मानना है
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
उम्र, लिंग, पता?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
Op dit moment
अब
Usada para dizer agora
Ben zo terug
वापस आऊँगा/आऊँगी
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Tot ziens
फ़िर मिलेंगे
Usada para dizer adeus
Geloof het of niet
मानो या न मानो
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Ben zo terug
अभी आया/आई
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Breng je eigen bier
शराब खुद लाना
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
Tot ziens
फिर मिलेंगे
Usada para dar adeus
Zie je later
अल्विदा
Usada para dar adeus
Ken ik jou?
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Einde bericht
अंत्
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Ter informatie
आपके खबर के लिए
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
Ik moet gaan
जाना होगा
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Naar mijn mening
मेरी राय है कि
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Naar mijn bescheiden mening
मेरा मानना है कि
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Ik ben je iets schuldig
आभार हैं
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
Grapje
मज़ाक था
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Later
बाद में
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
Ik lach hardop
हे हे
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
Bemoei je met je eigen zaken
तुम्हारे लिए नहीं
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
Nu even niet
अभी नहीं
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
Oproep tot discussie
क्या हम बात कर सकते हैं?
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
Schrijf terug
उत्तर चाहिए
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Om eerlijk te zijn
सच कहूँ तो
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
Bij voorbaat dank
शुक्रिया
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
Bedankt
धन्यवाद
Usada para agradecer alguém
Spreek je later
फिर मिलेंगे
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
Voor jou
तुम्हारे लिए
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular