Holandês | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

Kuten minä asian ymmärrän
Zoals ik het begrijp
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
Ikä, sukupuoli, paikkakunta?
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
Nyt juuri
Op dit moment
Usada para dizer agora
Tulen takaisin myöhemmin
Ben zo terug
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Nähdään
Tot ziens
Usada para dizer adeus
Usko tai älä
Geloof het of niet
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Tulen kohta takaisin
Ben zo terug
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
Omat kaljat mukaan
Breng je eigen bier
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
Nähdään
Tot ziens
Usada para dar adeus
Nähdään myöhemmin
Zie je later
Usada para dar adeus
Tunnenko sinut?
Ken ik jou?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
Viestin loppu
Einde bericht
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
Tiedoksi vain
Ter informatie
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
Täytyy mennä
Ik moet gaan
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
Omasta mielestäni
Naar mijn mening
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Oma nöyrä mielipiteeni
Naar mijn bescheiden mening
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
Jään palveluksen velkaa
Ik ben je iets schuldig
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
Se oli vitsi
Grapje
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Katsotaan myöhemmin
Later
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
Nauraa ääneen
Ik lach hardop
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
Pidä huoli omista asioistasi
Bemoei je met je eigen zaken
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
Ei juuri nyt
Nu even niet
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
Keskustelupyyntö
Oproep tot discussie
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
Tekstaa takaisin
Schrijf terug
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Rehellisesti
Om eerlijk te zijn
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
Kiitos jo etukäteen
Bij voorbaat dank
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
Kiitti
Bedankt
Usada para agradecer alguém
Jutellaan myöhemmin
Spreek je later
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
Sinulle
Voor jou
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular