Húngaro | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

KMK (kiel mi komprenas)
Ahogy én értem
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Kor, nem, hely?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
NMM (nunmomente)
Most azonnal
Usada para dizer agora
RPM (returne pli malfrue)
Mindjárt jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
ĜR (ĝis revido)
Szia
Usada para dizer adeus
KAN (kredu aŭ ne)
Akár hiszed akár nem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
RPM (returne pli malfrue)
Rögtön jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
KPB (kunportu propran bieron)
Hozd a saját söröd
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
ĜR (ĝis revido)
Szia
Usada para dar adeus
ĜR (ĝis revido)
Szia
Usada para dar adeus
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Ismerlek?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
FDM (fino de mesaĝo)
Üzenet vége
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
PVI (por via informo)
Csak, hogy tudd
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
MDF (mi devas foriri)
Mennem kell
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
EMO (en mia opinio)
Sztem (szerintem)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
EMHO (en mia humila opinio)
Szerintem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Jövök eggyel
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Csak viccelek
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
Poste
Később
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
LOL (laughing out loud)
LOL / haha
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
NN (ne nun)
Most nem jó
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
AAD (alvoko al diskutado)
Beszélhetünk?
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
TB (teksto reen)
Írj vissza
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
Honeste
Őszintén szólva
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
AD (Antaŭdankaon)
Előre is köszi
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
DK (Dankon)
Kösz / Köszi
Usada para agradecer alguém
PKVP (parolu kun vi poste)
Szia, majd beszélünk
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
PV (por vi)
Neked
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular