Inglês | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

就我理解
AIUI (as I understand it)
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
年龄、性别和地址?
ASL (age, sex, location?)
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
现在
ATM (at the moment)
Usada para dizer agora
一会儿回来
BBL (be back later)
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
再见
BCNU (be seeing you)
Usada para dizer adeus
信不信由你
BION (believe it or not)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
马上回来
BRB (be right back)
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
请自带啤酒
BYOB (bring your own beer)
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
再见
CU (see you)
Usada para dar adeus
一会儿见
CUL (see you later)
Usada para dar adeus
我们认识吗?
DIKU (do I know you?)
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
信息结束
EOM (end of message)
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
供您参考的信息
FYI (for your information)
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
我必须离开
G2G (got to go)
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
在我看来
IMO (in my opinion)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
我的愚见
IMHO (in my humble opinion)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
我欠您一个人情
IOU (I owe you)
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
只是开玩笑
J/K (just kidding)
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
一会儿
L8R (later)
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
大笑
LOL (laughing out loud)
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
不要多管闲事
MYOB (mind your own business)
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
现在不行
NRN (not right now)
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
要求讨论
RFD (request for discussion)
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
请回复
TB (text back)
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
说实话
TBH (to be honest)
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
提前谢谢您
TIA (thanks in advance)
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
谢谢
THX (thanks)
Usada para agradecer alguém
一会聊
TTYL (talk to you later)
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
给你的
4U (for you)
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular