Inglês | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

كما أفهم ذلك
AIUI (as I understand it)
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL (age, sex, location?)
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
في هذه اللحظة
ATM (at the moment)
Usada para dizer agora
سأكون معك لاحقا
BBL (be back later)
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
أراك لاحقا
BCNU (be seeing you)
Usada para dizer adeus
صدق أو لا تصدق
BION (believe it or not)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
سأعود حالا
BRB (be right back)
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB (bring your own beer)
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
أراك
CU (see you)
Usada para dar adeus
أراك لاحقا
CUL (see you later)
Usada para dar adeus
هل أنا أعرفك؟
DIKU (do I know you?)
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
نهاية الرسالة
EOM (end of message)
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
لمعلوماتك
FYI (for your information)
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
علي الذهاب
G2G (got to go)
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
في رأيي
IMO (in my opinion)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
برأيي المتواضع
IMHO (in my humble opinion)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
أنا مدين لك
IOU (I owe you)
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
أمزح معك
J/K (just kidding)
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
لاحقا
L8R (later)
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
أضحك بصوت عال
LOL (laughing out loud)
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
أعتقد أنه عملك الخاص
MYOB (mind your own business)
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
ليس الآن
NRN (not right now)
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
أطلب نقاشا
RFD (request for discussion)
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
أجب على الرسالة
TB (text back)
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
لأكون نزيها
TBH (to be honest)
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
شكرا مقدما
TIA (thanks in advance)
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
شكرا
THX (thanks)
Usada para agradecer alguém
سأتحدث إليك لاحقا
TTYL (talk to you later)
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
لأجلك
4U (for you)
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular