Húngaro | Guia de Frases - Pessoal | MSG e Internet

MSG e Internet - Abreviações

كما أفهم ذلك
Ahogy én értem
Usada depois de explicar algo a partir do seu ponto de vista (não tem correspondente em português)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Kor, nem, hely?
Usada em mensagens instantâneas para perguntar idade, sexo e localização da pessoa
في هذه اللحظة
Most azonnal
Usada para dizer agora
سأكون معك لاحقا
Mindjárt jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
أراك لاحقا
Szia
Usada para dizer adeus
صدق أو لا تصدق
Akár hiszed akár nem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
سأعود حالا
Rögtön jövök
Usada quando você precisa deixar uma conversa de mensagem instantânea por um tempo (não tem correspondente em português)
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Hozd a saját söröd
Usada para convidar pessoas para uma festa para a qual elas devem trazer sua própria bebida (não tem correspondente em português)
أراك
Szia
Usada para dar adeus
أراك لاحقا
Szia
Usada para dar adeus
هل أنا أعرفك؟
Ismerlek?
Usada quando você não reconhece a pessoa que enviou a mensagem para você (não tem correspondente em português)
نهاية الرسالة
Üzenet vége
Usada como uma resposta automática no fim de uma conversa ou mensagem SMS (não tem correspondente em português)
لمعلوماتك
Csak, hogy tudd
Usada para dizer algo que é específico para alguém ou para criticar uma idéia preconcebida que alguém tem (não tem correspondente em português)
علي الذهاب
Mennem kell
Usada quando acontece algo de repente e você tem que deixar o computador (não tem correspondente em português)
في رأيي
Sztem (szerintem)
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
برأيي المتواضع
Szerintem
Usada para dar uma opinião pessoal (não tem correspondente em português)
أنا مدين لك
Jövök eggyel
Usada quando alguém fez algo por você e você quer mostrar que lhe deve um favor (não tem correspondente em português)
أمزح معك
Csak viccelek
Usada depois de fazer uma piada, que é ambígua no sentido de ser ou não pesada (não tem correspondente em português)
لاحقا
Később
Usada para dar adeus ou quando você não está disponível para fazer algo no momento. Estará disponível mais tarde
أضحك بصوت عال
LOL / haha
Usada como uma reação quando você acha algo engraçado
أعتقد أنه عملك الخاص
Foglalkozz a saját dolgoddal
Usada quando você quer manter algo em particular (não tem correspondente em português)
ليس الآن
Most nem jó
Usada quando você não está livre para fazer algo de imediato
أطلب نقاشا
Beszélhetünk?
Usada quando você quer falar com alguém sobre algo (não tem correspondente em português)
أجب على الرسالة
Írj vissza
Usada em no fim de uma mensagem instantânea quando você quer uma resposta (não tem correspondente em português)
لأكون نزيها
Őszintén szólva
Usada para explicar ou esclarecer sua opinião pessoal sobre um assunto (não tem correspondente em português)
شكرا مقدما
Előre is köszi
Usada para agradecer uma pessoa antes dela ter ajudado você (não tem correspondente em português)
شكرا
Kösz / Köszi
Usada para agradecer alguém
سأتحدث إليك لاحقا
Szia, majd beszélünk
Usada para dizer adeus (não tem correspondente em português)
لأجلك
Neked
Usada para enviar algo a uma pessoa em particular