Espanhol | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sevgili Can,
Querido Juan:
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Sevgili Anne / Baba,
Mamá / Papá:
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Sevgili Ali Amca,
Querido tío José:
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Merhaba Can,
Hola Juan:
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hey Can,
Hola Juan:
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Can,
Juan:
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Sevgilim / Canım,
Querido:
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Benim sevgili ...,
Mi amor:
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Çok sevgili Can,
Amado Juan:
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
E-postan için teşekkürler.
Gracias por su / tu email.
Frase usada para responder a uma correspondência
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Frase usada para responder a uma correspondência
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Escribo para decirle / decirte que...
Usada quando você tem notícias importantes
... plan yaptınız mı?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Me complace anunciar que...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Siento informarte que...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Lamenté mucho cuando escuché que..
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... sevgilerini gönderiyor.
X te envía muchos cariños.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
...'ye benim selamımı söyle.
Saluda a X de mi parte.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Espero saber de ti pronto.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Escríbeme pronto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
... olduğunda lütfen yaz bana.
Escríbeme cuando...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Escríbeme cuando tengas más información.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Kendinize iyi bakın.
Cuídate / Cuídense
Usada para escrever para a família e amigos
Seni seviyorum.
Te amo,
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
En iyi dileklerimle,
Cariños,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
En derin saygılarımla,
Cariños,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
En iyi dileklerim sizinle,
Mis mejores deseos,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Tüm sevgimle,
Con todo mi amor,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Çokça sevgiyle,
Con amor,
Informal, usada quando se escreve para membros da família