Turco | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Milý Johne,
Sevgili Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Milá mamko / Milý taťko
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Milý strejdo Jerome,
Sevgili Ali Amca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Čau Johne,
Hey Can,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Johne,
Can,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Můj milý / Má milá,
Sevgilim / Canım,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Můj/Má nejdražší,
Benim sevgili ...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Děkuji za tvůj e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Frase usada para responder a uma correspondência
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Frase usada para responder a uma correspondência
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Usada quando você tem notícias importantes
Už máš nějaké plány na... ?
... plan yaptınız mı?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Je mi moc líto, že...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... posílá pozdrav!
... sevgilerini gönderiyor.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdravuj ode mě... .
...'ye benim selamımı söyle.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Těším se na tvojí odpověď.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Napiš brzy.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
Usada para escrever para a família e amigos
Miluji tě.
Seni seviyorum.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jen to nejlepší,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
S láskou,
Çokça sevgiyle,
Informal, usada quando se escreve para membros da família