Holandês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Milý Johne,
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Milá mamko / Milý taťko
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Milý strejdo Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ahoj Johne,
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Čau Johne,
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Johne,
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Můj milý / Má milá,
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Můj/Má nejdražší,
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Nejdražší Johne,
Lieve Jan
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Děkuji za tvůj e-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
Už máš nějaké plány na... ?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Je mi moc líto, že...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... posílá pozdrav!
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdravuj ode mě... .
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Těším se na tvojí odpověď.
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Napiš brzy.
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Napiš mi prosím, až...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Opatruj se.
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
Miluji tě.
Ik hou van je.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
S přáním všeho nejlepšího,
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Mějte se moc hezky,
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Nejsrdečnější pozdravy,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jen to nejlepší,
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
S láskou,
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família