Hindi | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Milý Johne,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Milá mamko / Milý taťko
प्यारे माता पिता,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Milý strejdo Jerome,
प्रीय चाचा जी,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Ahoj Johne,
कैसे हो जय,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Čau Johne,
ओय राहुल!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Johne,
रीमा,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Můj milý / Má milá,
मेरे प्यारे...,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Můj/Má nejdražší,
मेरी प्यारी...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Nejdražší Johne,
प्यारी नीना,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Děkuji za tvůj e-mail.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Frase usada para responder a uma correspondência
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Frase usada para responder a uma correspondência
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Píši, abych Ti řekl(a), že...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Usada quando você tem notícias importantes
Už máš nějaké plány na... ?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
S potěšením (vám) oznamuji, že...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Je mi moc líto, že...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... posílá pozdrav!
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Pozdravuj ode mě... .
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Těším se na tvojí odpověď.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Napiš brzy.
जल्द ही जवाब लिखना.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Napiš mi prosím, až...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Opatruj se.
अपना खयाल रखना.
Usada para escrever para a família e amigos
Miluji tě.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
S přáním všeho nejlepšího,
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Mějte se moc hezky,
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Nejsrdečnější pozdravy,
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jen to nejlepší,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
ढेर सारा प्यार,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
S láskou,
ढेर सारा प्यार,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
S láskou,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, usada quando se escreve para membros da família