Holandês | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

ถึง จอห์น
Beste Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Beste mama / papa
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
เรียน คุณลุงเจอโรม
Beste oom Jeroen
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
สวัสดี จอห์น
Hallo Jan
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ว่าไง จอห์น
Hoi Jan
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
จอห์น
Jan
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
ถึงสุดที่รัก
Lieve ...
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
ถึง สุดที่รัก
Liefste ...
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
ถึงจอห์นที่รัก
Lieve Jan
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Frase usada para responder a uma correspondência
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Usada quando você tem notícias importantes
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Heb je al plannen voor ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Helaas moet ik je melden dat ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... doet jou de groeten.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Doe ... de groeten namens mij.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Ik hoop snel van jou te horen.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Schrijf me snel terug.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
ขอให้โชคดีนะ
Het ga je goed.
Usada para escrever para a família e amigos
ฉันรักคุณ
Ik hou van je.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
ขอให้โชคดีนะ
Hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
ขอให้คุณโชคดี
Met hartelijke groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความหวังดี
Groeten,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความรัก
Liefs,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความรัก
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
ด้วยความรัก
Liefs,
Informal, usada quando se escreve para membros da família