Hindi | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

ถึง จอห์น
प्यारे मित्र रहीम
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
เรียนคุณพ่อคุณแม่
प्यारे माता पिता,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
เรียน คุณลุงเจอโรม
प्रीय चाचा जी,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
สวัสดี จอห์น
कैसे हो जय,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ว่าไง จอห์น
ओय राहुल!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
จอห์น
रीमा,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
ถึงสุดที่รัก
मेरे प्यारे...,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
ถึง สุดที่รัก
मेरी प्यारी...,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
ถึงจอห์นที่รัก
प्यारी नीना,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Frase usada para responder a uma correspondência
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Frase usada para responder a uma correspondência
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Usada quando você tem notícias importantes
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
जल्द ही जवाब लिखना.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
ขอให้โชคดีนะ
अपना खयाल रखना.
Usada para escrever para a família e amigos
ฉันรักคุณ
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
ขอให้โชคดีนะ
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
ขอให้คุณโชคดี
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความเคารพอย่างสูง
शुभकामनाएं,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความหวังดี
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความรัก
ढेर सारा प्यार,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความรัก
ढेर सारा प्यार,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
ด้วยความรัก
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, usada quando se escreve para membros da família