Alemão | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

ถึง จอห์น
Lieber Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
เรียน คุณลุงเจอโรม
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
สวัสดี จอห์น
Hallo Johannes,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
ว่าไง จอห์น
Hey Johannes,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
จอห์น
Johannes,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
ถึงสุดที่รัก
Mein(e) Liebe(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
ถึง สุดที่รัก
Mein(e) Liebste(r),
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
ถึงจอห์นที่รัก
Liebster Johannes,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Vielen Dank für Deine Email.
Frase usada para responder a uma correspondência
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Frase usada para responder a uma correspondência
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Usada quando você tem notícias importantes
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Hast Du schon Pläne für...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... grüßt herzlich.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Bitte grüße... von mir.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Schreib mir bitte bald zurück.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
ขอให้โชคดีนะ
Mach's gut.
Usada para escrever para a família e amigos
ฉันรักคุณ
Ich liebe Dich.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
ขอให้โชคดีนะ
Herzliche Grüße
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
ขอให้คุณโชคดี
Mit besten Grüßen
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Beste Grüße
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความหวังดี
Alles Gute
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความรัก
Alles Liebe
Informal, usada entre membros da família ou amigos
ด้วยความรัก
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família
ด้วยความรัก
Alles Liebe
Informal, usada quando se escreve para membros da família