Português | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hej John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej mamma/pappa,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hej farbror/morbror Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallå John,
Olá Vítor,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej John,
Oi Vítor,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Vítor,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Min älskling,
Meu querido,
Minha querida,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Raring,
Meu amado,
Minha amada,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Min käre John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tack för ditt mejl.
Obrigado por seu e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Jag skriver för att berätta att ...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Usada quando você tem notícias importantes
Har ni några planer för ...?
Você já fez planos para ...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Jag är glad att kunna berätta att ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Jag är glad att höra att ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Lamento informá-lo que ...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... hälsar.
...manda lembranças.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Hälsa ... från mig.
Diga olá para ... por mim.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Mejla mig så fort som möjligt.
Escreva novamente em breve.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Mejla mig gärna när ...
Escreva de volta quando...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mejla mig så fort du vet något mer.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sköt om dig.
Cuide-se.
Usada para escrever para a família e amigos
Jag älskar dig.
Eu te amo.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Hälsningar,
Abraços,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Hjärtliga hälsningar,
Com carinho,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Com carinho,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jag önskar dig allt gott,
Tudo de bom,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Många kramar,
Com todo meu amor,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Puss och kram,
Com muito amor,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Kramisar,
Com muito amor,
Informal, usada quando se escreve para membros da família