Italiano | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hej John,
Caro Luca,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej mamma/pappa,
Cari mamma e papà,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hej farbror/morbror Jerome,
Caro zio Flavio,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallå John,
Ciao Matteo,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej John,
Ciao Matty!
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
Luca,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Min älskling,
Tesoro,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Raring,
Amore,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Min käre John,
Amore mio,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tack för ditt mejl.
Grazie per la tua e-mail.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Che bello sentirti!
Frase usada para responder a uma correspondência
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Jag skriver för att berätta att ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Usada quando você tem notícias importantes
Har ni några planer för ...?
Hai già dei piani per...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Jag är glad att kunna berätta att ...
Sono felice di annunciarti che...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Jag är glad att höra att ...
Sono davvero felice di sapere che...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi dispiace sapere che...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... hälsar.
...ti manda i suoi saluti.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Hälsa ... från mig.
Salutami...
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Scrivimi presto.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Mejla mig så fort som möjligt.
Rispondimi presto.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Mejla mig gärna när ...
Rispondimi non appena...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mejla mig så fort du vet något mer.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sköt om dig.
Stammi bene.
Usada para escrever para a família e amigos
Jag älskar dig.
Ti amo.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Hälsningar,
I migliori auguri
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Hjärtliga hälsningar,
Con i migliori auguri
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Cari saluti
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jag önskar dig allt gott,
Tante belle cose
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Många kramar,
Un abbraccio,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Puss och kram,
Con tanto amore
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Kramisar,
Tanti cari saluti
Informal, usada quando se escreve para membros da família