Esperanto | Guia de Frases - Pessoal | E-Mail

E-Mail - Introdução

Hej John,
Estimata John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej mamma/pappa,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais
Hej farbror/morbror Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família
Hallå John,
Saluton John,
Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
Hej John,
Saluton John,
Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo
John,
John,
Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo
Min älskling,
Mia kara,
Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado
Raring,
Mia kara,
Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Min käre John,
Estimata John,
Informal, usada para endereçar-se a um parceiro
Tack för ditt mejl.
Dankon pro via retpoŝto.
Frase usada para responder a uma correspondência
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Frase usada para responder a uma correspondência
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo

E-Mail - Corpo Principal

Jag skriver för att berätta att ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Usada quando você tem notícias importantes
Har ni några planer för ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo /escrever para você sobre algo
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou
Jag är glad att kunna berätta att ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Usada para dar uma boa notícia aos amigos
Jag är glad att höra att ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Usada para transmitir uma mensagem ou notícia
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Usada para dar uma má notícia a um amigo
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Usada quando se quer que um amigo veja o seu novo website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Usada para pedir a um amigo que o adicione em um serviço de mensagens instantâneas, para que vocês possam se comunicar com mais freqüência

E-Mail - Desfecho

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Usada quando você quer dizer a alguém que você sente saudades, através do destinatário da carta
... hälsar.
...sendas lian/ŝian amon.
Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta
Hälsa ... från mig.
Diru saluton al... por mi.
Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Usada quando você deseja receber uma carta em resposta
Mejla mig så fort som möjligt.
Reskribu baldaŭ.
Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta
Mejla mig gärna när ...
Skribu reen kiam...
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Mejla mig så fort du vet något mer.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa
Sköt om dig.
Atentu.
Usada para escrever para a família e amigos
Jag älskar dig.
Mi amas vin.
Usada para escrever para a o seu parceiro(a)
Hälsningar,
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas
Hjärtliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Jag önskar dig allt gott,
Ĉion bonan,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Många kramar,
Ĉiu mia amo,
Informal, usada entre membros da família ou amigos
Puss och kram,
Multe da amo,
Informal, usada quando se escreve para membros da família
Kramisar,
Multa amo,
Informal, usada quando se escreve para membros da família